Translation of "Koniec" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Koniec" in a sentence and their arabic translations:

To koniec gry!

‫ستكون نهاية اللعبة!‬

To koniec gry!

‫ستكون نهاية اللعبة!‬

To już koniec.

هذه هي النهاية.

Ale to nie koniec.

لكن لم ينته الأمر عند ذلك الحد.

Na tym nie koniec.

‫ولم يتوقف الأمر هناك.‬

Koniec miesięcznego cyklu księżyca.

‫نهاية الدورة القمرية الشهرية.‬

Kiedy będzie koniec świata?

متى سينتهي العالم؟

Kiedy nastąpi koniec świata?

متى سينتهي العالم؟

I na tym nie koniec.

ويوجد المزيد.

Dorzuca trel na koniec wołania.

‫يضيف زغردة في نهاية ندائه.‬

Pod koniec każdego odcinka programu mówi:

و في نهاية كل حلقة من روباول دراغ ريس (برنامج تلفزيوني) تقول

Ale to nie koniec naszej misji.

‫ولكن مهمتنا لم تنته بعد.‬

Ale to nie koniec naszej misji.

‫ولكن مهمتنا لم تنته بعد.‬

Ale to nie koniec naszej misji.

‫ولكن مهمتنا لم تنته بعد.‬

Na koniec: chiński rynek jest gigantyczny.

وأخيراً، فإن السوق الصيني هائل.

Myślałem, że to już koniec. Zniknęła.

‫وظننت أن الأمر انتهى.‬ ‫لقد رحلت.‬

Jednak pod koniec lat 80. XX wieku

كان ذلك حتى نهاية الثمنينات

To doprowadziło do walk 23 czerwca koniec.

هكذا انتهى القتال في 23 يونيو

Musimy to dobrze oczyścić. To koniec tej misji.

‫يجب أن ننظفه بشكل جيد.‬ ‫انتهت المهمة.‬

Bo, koniec końców, architektura jest sztuką tworzenia budynków.

لأن العمارة في النهاية هي فن تشييد المباني.

To koniec ciemnej epoki i powrót do światłości.

‫للعودة من الظلال إلى الضوء.‬

Jedno ugryzienie tych kłów i to będzie jego koniec.

‫عضّة واحدة من تلك الأنياب‬ ‫كفيلة بإنهاء الأمر.‬

A potem pod koniec dnia wrzuć ją do pralki. ”

"و فى نهاية اليوم ، قم بإلقائه داخل غسالة الملابس"

Ale nie czeka go spokojny koniec. Mieszka tu nocny zabójca.

‫لكن ليس مقدر له نهاية مسالمة.‬ ‫ثمة قاتل ليلي هنا.‬