Translation of "사이에" in French

0.010 sec.

Examples of using "사이에" in a sentence and their french translations:

눈 깜빡할 사이에

En une fraction de seconde,

네트워크 사이에 연결되려면

Les câbles vont vers un lieu comme celui-ci

- 잘됐네 - 2008년과 2015년 사이에

- Super. - Entre 2008 et 2015,

마른 풀 사이에 넣어 뒀어요

Cachées parmi ces herbes.

1922-1943년 사이에 태어난 참전용사들은

Les vétérans, nés entre 1922 et 1943,

하수 처리장과 어시장 사이에 있는

une barge servant de prison flottante se trouvant sur l'East River,

바로 이게 저와 고래들 사이에 있고,

C'était entre moi et les baleines

프리빌로프 제도는 미국과 러시아 사이에 있는

C'est un petit archipel au milieu de la mer de Béring,

저도 모르는 사이에 가장 중요한 가르침으로

et, à mon insu, sont devenus la leçon la plus importante

쿠투조프는 이제 나폴레옹과 칼루가 사이에 있었다.

Kutuzov se tenait désormais entre Napoléon et Kalouga.

‎눈 깜짝할 사이에 ‎팔을 말아 올렸어요

Elle le déploie en une fraction de seconde.

2006년과 2016년 사이에 수치가 두 배로 증가했습니다.

entre 2006 et 2016, il a doublé.

일상적 모임 사이에 있는 그런 차이 말입니다.

et ces rassemblements ordinaires.

시장과 국가 사이에 밀어넣어진 자신을 발견한 곳에선

Où nous nous trouvons écrasés entre le marché et l’État,

‎초승달의 암흑 사이에 ‎먼 은하수가 밤하늘을 밝힙니다

Dans l'obscurité de la nouvelle lune, des galaxies lointaines éclairent le ciel nocturne.

‎저와 바닷가재 사이에 오려고 ‎저를 한쪽으로 몰더라고요

elle me contourne pour se mettre entre le homard et moi.

특허법 개선을 위해 노력하는 변호사 딸 사이에 말이죠.

et sa fille l'avocate qui veut les réformer.

저는 아이들 맞은 편에 유리벽을 사이에 두고 앉아서,

Et alors que j'étais assis derrière une vitre qui nous séparait,

베이비 부머들과 아주 많은 밀레니엄들 사이에 끼여 있죠.

prise en sandwich entre les baby-boomers et la grande génération Y.

선전은 우리가 알지 못하는 사이에 우리의 마음을 변화시킵니다.

Tout cela afin de changer nos esprits sans qu'on s'en rende compte.

카슈미르를 둘러싼 인도와 파키스탄 사이에 긴장이 고조되고 있습니다

Une montée des tensions entre l'Inde et le Pakistan relative au Cachemire.

때때로 사람들은 우리 사이에 들끓는 논쟁이 있진 않은지 물어봅니다.

Les gens nous demandent parfois si ça nous arrive de nous disputer, nous,

그 틈 사이에 높은 천장과 발코니가 있는 공간을 만들었습니다.

Entre eux, il y a des espaces laissés pour des plafonds plus hauts et des balcons.

만약 그 사이에 벽이 있다면 도달 거리가 더 짧아지겠죠.

un peu moins s'il y a un mur.