Examples of using "상황을" in a sentence and their arabic translations:
يجدر بي تصحيح الوضع.
لديهم عادة تقييم الأوضاع بشكل واقعي،
إننا في حالة من الإلحاح و الخطورة و النطاق لم تواجه البشرية من قبل.
بنفس المقاييس قبل 30 سنة.
تخيلوا الوضع التالي.
الآن، تخيل سيناريو بديل:
لا تبلغ الحكومة عن انقطاع التيار الكهربائي في الأخبار.
لمحاكاة تكرار التعرض للمخاطرة.
فكروا في حالة نزولكم على السلم،
ولكن سرعان ما وصلت الأخبار التي حولت الوضع على رأسه.
نشعر بالقلق منذ نشأتنا لتجنب المواقف التي يمكن أن تؤذينا
ولكن هاورد حثّني على أن أنفتح على الشك،
لذا كنا نمتلك الفكرة العامة لمدة لا بأس بها.
تحتاج كاميراتنا إلى ضوء بالأشعة تحت الحمراء لاستيضاح ما يجري.
إذا أعطينا انتباه؟ نستطيع أن نلتقط أطفالنا في منتصف التلقين
رؤية هذه المواقف المرعبة يومياً غيرني.
من ثم ستتعاملون بالضبط مع نفس الخيار في اليوم الموالي.
تخليت عن قدرتي في تقييم أي وضع بجدية
وعرفتُ أن هذين الاختيارين سيساعداني على تخطي هذا الموقف،
وماذا يفعل هذا هو أن أي شخص يمكنه مراقبة تقدم الجرح،
والسعودية تستخدم الأسلحة الأمريكية لجعله أسوأ.
كيف تحلّ هذا الأخذ والرد بين التقبّل والأمل؟
كيف نتعامل مع هذا، هل يمكننا أن نكون أكثر استيعاباً؟