Translation of "本当ですか。" in French

0.041 sec.

Examples of using "本当ですか。" in a sentence and their french translations:

本当ですか。

- Vraiment ?
- C'est vrai ?
- Est-ce sérieux ?
- Vrai ?
- Sans blague ?
- Ah bon ?
- Sérieusement ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

これは本当ですか。

- C'est vrai ?
- Est-ce vrai ?
- Est-ce que c'est vrai ?

- 本当?
- 本当に?
- 本当ですか。

Vraiment ?

- 本当に?
- まじで?
- 本当ですか。

Vraiment ?

- ロンドンに留学されるって本当ですか?
- ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?

Est-ce vrai que tu vas aller étudier à Londres ?

- 本当?
- 本当に?
- 本気?
- まじで?
- 本当ですか。

- Vraiment ?
- C'est vrai ?

君がパリへ行くというのは本当ですか。

Est-ce vrai que tu vas à Paris ?

チキンスープがかぜを治すというのは本当ですか。

- Est-ce vrai qu'une soupe au poulet peut guérir un rhume ?
- Est-il vrai qu'une soupe de poulet guérira un rhume ?

- 本当?
- 本当に?
- 本気?
- まじで?
- 本当ですか。
- そうか?

- Vraiment ?
- Vrai ?
- Ah bon ?
- Ah vraiment ?
- Vraiment ?

男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?

Est-il vrai que les hommes ont la peau plus grasse que les femmes ?

本当ですか? そう言ってもらえるとすごく嬉しいです。

Vraiment ? Je suis très content d’entendre ça de ta part.

あなたはそれをしようとしているというのは、本当ですか。

Es-tu sûr que c'est ce que tu veux effectivement faire ?

- 本気ですか。
- 本気?
- 君は本気でそう言うのか。
- 本当ですか。
- それ本気で言ってる?

- Tu es sérieux ?
- Êtes-vous sérieux ?
- T'es sérieuse ?
- C'est vrai ce que tu dis ?

水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?

J'ai entendu dire que si on ne paie pas la facture d'eau, le service de l'eau sera interrompu. Est-ce vrai ?