Translation of "よると―" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "よると―" in a sentence and their arabic translations:

これによると

وما يمكن ملاحظته

サウスチャイナ・モーニング・ ポスト紙の推定によると

وحسب أفضل تقديراتنا في الصحيفة،

イギリス人学者の キャサリン・ブレイクニー博士によると

الباحثة الانجليزية د. كاثرين بلاكيني

インド野生生物保護協会に よると―

‫بحسب منظمة‬ ‫"مجتمع حماية الحياة البرية الهندية"،‬

彼女によると 成功の最高のインジケーターは

"أن أهم مؤشر على النجاح

2019年のEdBuildの ある報告書によると

أظهر تقرير تابع لمنظمة إيدبيلند (EdBuild)

報告によると 海洋プラスチックごみの80%は

حسب التقارير، إن نسبة 80 بالمائة منها

最新の研究によると ここアメリカでも

فلو نظرنا حولنا هنا في الولايات المتحدة،

‎文献によると ‎タコは夜行性らしい

‫وفقًا للمراجع، يُفترض أن يكون الأخطبوط ‬ ‫من الحيوانات النشطة ليليًا.‬

彼女によると 最も力を入れたのは

قالت إن ما عملت عليه أغلب الوقت

研究によると 新着ニュースが報道された際

الدراسات ترينا أنه خلال تغطية الأخبار،

この発信器によると デーナは近くにいる

‫لنر، طبقاً لجهاز التتبع هذا،‬ ‫"دانا" قريبة بكل تأكيد.‬

60年にも及ぶ 国際的な研究によると

أكثر من 60 عاما من الأبحاث الدولية بينت لنا

ラジオによると、明日は雨になるそうです。

وفقاً للراديو إنها ستمطر غداً.

発信器によるとデーナは まだこの下にいる

‫انظر، جهاز التتبع يقول إن "دانا"‬ ‫ما زالت في هذه الجهة مباشرة.‬

確固たる原理によると 私たちは特別で

المطلقات التي تقول بأننا أشخاص مهمون،

なぜなら モルモン教の創始者の 宣言によると

لأن مؤسسي العقيدة المورمونية أعلنوا،

多くの一線級の 物理学者の通念によると ―

الحكمة المألوفة لدى الفيزيائيين الرائدين،

ことによると、きみにも一緒にきてもらう。

ربما من الأفضل أن تأتي معنا.

医者によると5分5分の命だったそうです

توقع الأطباء أنى سوف أعيش بنسبة 50 فى المائة.

友達の母親が牧師なのですが 彼女によると—

والدة أحد الأصدقاء تقول:

彼らによると もっと多いかもしれないそうです

قال وارد وبراونلي: قد يكون هناك أكثر.

ある推定によると、ウディノは彼の軍歴で36回負傷し、他のどの元帥よりも多かった。

حسب أحد التقديرات ، أصيب أودينوت 36 مرة في حياته العسكرية ، أكثر من أي مشير آخر.

目撃者によると 身元不明の女性が2人 現場から立ち去ったということです

لاحظ الشهود امرأتان مجهولتان تغادران مسرح الجريمة.

More Words: