Translation of "なぜなら" in German

0.007 sec.

Examples of using "なぜなら" in a sentence and their german translations:

なぜなら過去5年

weil ich in den letzten fünf Jahren

なぜなら彼は 先生や友達が

weil er weiß, dass Lehrer und Freunde

なぜならそこにあるからさ。

Weil es ihn gibt.

なぜなら騒音は至る所にあり

denn Lärm ist überall verbreitet,

なぜなら産業革命の仕事観は

weil die Arbeitsmoral im Industriezeitalter

なぜなら それこそが 作品のメッセージを

Denn das macht eine künstlerische Aussage

なぜなら そうすることによって

Denn wenn ich das mache,

なぜなら彼が招待したからです。

Weil er mich eingeladen hat.

なぜならあなたは歌手だからです

Weil Sie eine Sängerin sind.

なぜなら このパレードの 運営者の知る限り

Denn was die Organisatoren dieser Parade angeht,

なぜなら自分の幸福が それ次第なら

Denn wenn es das ist, wovon unser Glück abhängt --

なぜなら 素晴らしい サクソフォンの演奏を聴く時

Denn hört man einen großartigen Saxophonisten,

なぜなら彼らはちょうどテレビを見ている。

Weil sie fernsehen.

なぜなら私は翻訳家になりたいからです。

Weil ich Übersetzer werden möchte.

なぜなら 世界は少しも 変わらないからです

denn natürlich wird die Welt nicht anders aussehen.

なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。

Weil er ein großer Musiker war.

なぜなら そんなエネルギーは 残されていないからです

denn mir fehlt einfach die Kraft dazu.

なぜなら私たちは呼吸と共に 考えるからです

Weil wir unsere Gedanken atmen.

なぜなら 私は自分の能力以下で生きていました

da ich so weit unter meinem Potenzial lebte.

なぜなら火星に届くだけで 20分もかかるのです

weil das Signal 20 Minuten bräuchte, um beim Mars anzukommen.

なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。

Warum? - Weil seine Familie das Geld brauchte, darum.

なぜなら この素晴らしい動物は 私にとって大事だし

weil mir diese großartigen Tiere sehr wichtig sind

なぜなら その人は 16歳のときから毎日働いてきたのに

Weil er jeden Tag gearbeitet hat, seit er 16 Jahre war,

なぜなら それぞれの宿主が 接触する必要があるからだ

Das liegt daran, dass alle diese Wirte irgendwann aufeinander treffen müssten.

私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。

Ich habe beschlossen, glücklich zu sein, da dies für die Gesundheit förderlich ist.

彼女は彼を叱った。なぜならドアを開けっ放しにしたからだ。

Sie schimpfte ihn aus, weil er die Tür hat offen stehen lassen.

なぜなら このささやかで親密な 個人的で人間らしい行為が

Denn dann wird unsere kleine, intime, private, menschliche Geste

なぜなら以前一緒に働いた ある人が連絡してきたからです

weil mir jemand schrieb, mit der ich zusammenarbeitete.

なぜなら 自分の根幹にある 心の平和を捉えているからです

denn es beschreibt den Frieden tief in uns,

それにふれてはいけない。なぜならすぐに割れてしまうから。

Du darfst es nicht berühren, weil es sehr zerbrechlich ist.

なぜなら それら全ての問題を 抱えている訳ではないからです

da wir nicht alle Probleme der Welt haben;

私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。

Ich kann ihm nicht verzeihen, da er mich öffentlich beleidigt hat.

なぜなら 技術そのものが 真に進歩した文明が発展するうえでの

da die Technologie selbst die Hürde für die Entwicklung

なぜなら女性は歴史を通じて 自然と同一視されてきたからです

weil Frauen schon lange mit der Natur identifiziert wurden.

私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。

Ich werde das Mädchen einstellen, weil sie Französisch kann.

彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。

- Sie können nicht ausgegangen sein; das Licht ist an.
- Sie können nicht ausgegangen sein, denn das Licht ist an.

私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。

Ich will mit dem Fahrrad fahren. Ich wohne nämlich weit weg von der Schule.

それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。

Es war nicht seine Schuld, denn er hat getan, was er konnte.

クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。

- Christine blieb den ganzen Tag im Schatten, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.
- Christine ist den ganzen Tag im Schatten geblieben, weil sie sich keinen Sonnenbrand holen wollte.

なぜなら皆さんが今まで聞いてきた声は 最も驚嘆すべき楽器だからです

Wie Sie gerade hörten, ist die Stimme das verblüffendste Instrument.

私は食べ過ぎないようにしてる。なぜなら食べ過ぎが健康に悪い事は明らかだから。

Ich habe es mir zur Regel gemacht, nicht zu viel zu essen, denn es ist klar, dass übermäßiges Essen schlecht für die Gesundheit ist.

彼の情報の信頼性は疑わない。なぜならそれは信用できる筋からの情報なのだから。

An der Glaubwürdigkeit dieser Information hege ich keinen Zweifel, da sie von einem zuverlässigen Menschen kommt.

愛をもつ者は神の内にあり、また神はその者の内におられる、なぜなら神は愛だからだ。

Wer Liebe hat, der ist in Gott und Gott ist in ihm, denn Gott ist Liebe.

- 彼らは泳がなかった、なぜなら寒かったからである。
- 彼らは寒かったので泳ぎませんでした。

Sie sind nicht geschwommen, da es kalt war.

聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!

Erschrick nicht, wenn du es hörst! Ich werde ab heute anfangen, Klavier zu üben. Ich möchte nämlich Musiklehrer werden.

我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。

Wir müssen alle Nuklearwaffen abschaffen, da sie todbringend für die Menschheit sind.

- 彼女は彼の忠告に従うことを拒みそうだ、というのは彼が嫌いなので。
- 彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。
- 彼女は彼がきらいなので、彼の忠告に従うことを拒みそうだ。

Sie wird wahrscheinlich seinen Rat nicht befolgen, weil sie ihn nicht leiden kann.

トムはマリアに大好きと言った。マリアは感動しなかった。彼女は、トムは自分自身しか愛せない、そう思っていたので、彼女は言った。「トム、あなたは自分しか好きじゃないのよ」「僕はきみと自分のことが好きさ」トムはそう答えた。なぜならトムは、両方とも愛してると信じていたからだ。

Tom sagte Maria, dass er sie liebe. Maria war nicht begeistert. Sie glaubte, er liebe nur sich selbst. Darum sagte sie: „Tom, du liebst nur dich.“ Tom antwortete: „Ich liebe dich und mich“, weil er überzeugt war, dass er sowohl sie als auch sich liebte.

More Words: