Translation of "Sotto" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Sotto" in a sentence and their turkish translations:

- Vedi sotto.
- Veda sotto.
- Vedete sotto.

Aşağıya bakın.

- Vieni di sotto.
- Venga di sotto.
- Venite di sotto.

Alt kata gel.

- Ti avevamo sotto sorveglianza.
- Vi avevamo sotto sorveglianza.
- Le avevamo sotto sorveglianza.

Biz seni nezaret altına aldık.

- Siamo sotto attacco!
- Noi siamo sotto attacco!

Saldırı altındayız.

- Sono sotto l'albero.
- Io sono sotto l'albero.

Ağacın altındayım.

- Sono di sotto.
- Loro sono di sotto.
- Sono al piano di sotto.
- Loro sono al piano di sotto.

Onlar alt kattalar.

- Sono di sotto.
- Sono al piano di sotto.
- Io sono al piano di sotto.
- Io sono di sotto.

Ben alt kattayım.

- Venne di sotto.
- È venuto al piano di sotto.
- Lui è venuto al piano di sotto.
- Venne al piano di sotto.
- Lui venne al piano di sotto.
- Lui venne di sotto.
- È venuto di sotto.

O aşağıya geldi.

- Devi essere al piano di sotto.
- Tu devi essere al piano di sotto.
- Deve essere al piano di sotto.
- Lei deve essere al piano di sotto.
- Dovete essere al piano di sotto.
- Voi dovete essere al piano di sotto.
- Devi essere di sotto.
- Tu devi essere di sotto.
- Deve essere di sotto.
- Lei deve essere di sotto.
- Dovete essere di sotto.
- Voi dovete essere di sotto.

Alt katta olman gerekiyor.

- Le avevamo sotto sorveglianza.
- Li avevamo sotto sorveglianza.

Biz onları nezaret altına aldık.

- È uscito sotto la pioggia.
- Lui è uscito sotto la pioggia.
- Uscì sotto la pioggia.
- Lui uscì sotto la pioggia.

O yağmurda dışarı gitti.

- L'ho nascosto sotto il materasso.
- L'ho nascosta sotto il materasso.
- Lo nascosi sotto il materasso.
- La nascosi sotto il materasso.

Onu yatağın altında sakladım.

- Venga sotto il mio ombrello, prego.
- Vieni sotto il mio ombrello.
- Venga sotto il mio ombrello.
- Venite sotto il mio ombrello.

Şemsiyemin altına gir.

- Perché sei sotto il tavolo?
- Perché è sotto il tavolo?
- Perché siete sotto il tavolo?

Niçin masanın altındasın?

- Hai guardato sotto al tavolo?
- Ha guardato sotto al tavolo?
- Avete guardato sotto al tavolo?

Masanın altına baktın mı?

- Ricorda che sei sotto giuramento.
- Ricordi che è sotto giuramento.
- Ricordate che siete sotto giuramento.

Yemin altında olduğunuzu unutmayın.

- È sotto la sedia.
- Lui è sotto la sedia.

O, sandalyenin altında.

- Abbiamo tutto sotto controllo.
- Noi abbiamo tutto sotto controllo.

Her şey kontrolümüz altında.

- Era sotto la doccia.
- Lei era sotto la doccia.

O, duştaydı.

- È sotto la doccia.
- Lui è sotto la doccia.

O duşta.

- Sono sotto la coperta.
- Io sono sotto la coperta.

Ben battaniyenin altındayım.

- Avevo tutto sotto controllo.
- Io avevo tutto sotto controllo.

Her şeyi kontrol altına aldım.

- Sono ancora sotto shock.
- Io sono ancora sotto shock.

Hâlâ şoktayım.

- Siamo tutti sotto sorveglianza?
- Noi siamo tutti sotto sorveglianza?

Hepimiz gözlem altında mıyız?

- Hanno dormito sotto le stelle.
- Dormirono sotto le stelle.

Yıldızların altında uyudular.

- Vivono al piano di sotto.
- Loro vivono al piano di sotto.
- Abitano al piano di sotto.
- Loro abitano al piano di sotto.

Onlar alt katta yaşıyor.

- Tom è tornato di sotto.
- Tom tornò di sotto.
- Tom è tornato al piano di sotto.
- Tom tornò al piano di sotto.

Tom aşağıya geri gitti.

"Fatti sotto, ostacolo.

"Hadisene, karşımdaki engel.

Sotto il sole.

Güneşte parlayan şey.

sotto un'amnistia politica.

siyasi af kapsamında Fransa'ya döndü

Aspetterò di sotto.

Aşağı katta bekliyor olacağım.

- Non nasconderti sotto il letto.
- Non si nasconda sotto il letto.
- Non nascondetevi sotto il letto.

Yatağın altında gizlenme.

- Mi sono nascosto sotto il tavolo.
- Mi nascosi sotto il tavolo.
- Mi sono nascosta sotto il tavolo.
- Mi sono nascosto sotto al tavolo.
- Io mi sono nascosto sotto al tavolo.
- Io mi sono nascosta sotto al tavolo.
- Io mi nascosi sotto al tavolo.

- Ben masanın altına saklandım.
- Masanın altına saklandım.

- Perché sei sotto alla scrivania?
- Perché siete sotto alla scrivania?

Neden sıranın altındasın?

- È nascosto sotto il letto.
- È nascosta sotto il letto.

O, yatağın altında gizli.

- Tom è di sotto.
- Tom è al piano di sotto.

Tom alt katta.

- L'hanno lasciato sotto al tavolo.
- L'hanno lasciata sotto al tavolo.

Onu masanın altında bıraktılar.

- Erano seduti sotto un albero.
- Erano sedute sotto un albero.

Bir ağacın altına oturdular.

- È tutto sotto controllo qui.
- È tutto sotto controllo qua.

Burada her şey kontrol altında.

- Lo incontrerò al piano di sotto.
- Lo incontrerò di sotto.

Onunla alt katta buluşacağım.

- La incontrerò al piano di sotto.
- La incontrerò di sotto.

Onunla alt katta buluşacağım.

- Tom era di sotto.
- Tom era al piano di sotto.

Tom alt kattaydı.

- Non preoccuparti. Tutto è sotto controllo.
- Non preoccuparti. È tutto sotto controllo.
- Non preoccupatevi. Tutto è sotto controllo.
- Non preoccupatevi. È tutto sotto controllo.
- Non ti preoccupare. Tutto è sotto controllo.
- Non ti preoccupare. È tutto sotto controllo.
- Non vi preoccupate. Tutto è sotto controllo.
- Non vi preoccupate. È tutto sotto controllo.
- Non si preoccupi. Tutto è sotto controllo.
- Non si preoccupi. È tutto sotto controllo.

Endişelenme. Her şey kontrol altında.

- Mi sono nascosto sotto il letto.
- Mi sono nascosta sotto il letto.
- Mi nascosi sotto il letto.

Yatağın altına saklandım.

- Mi sono rifugiato sotto un albero.
- Mi sono rifugiata sotto un albero.
- Mi rifugiai sotto un albero.

Bir ağacın altına sığındım.

- C'è un gatto sotto il tavolo?
- C'è un gatto sotto la tavola?
- C'è una gatta sotto al tavolo?
- C'è un gatto sotto al tavolo?

Masanın altında bir kedi var mı?

- L'ho nascosto sotto al mio letto.
- L'ho nascosta sotto al mio letto.
- Lo nascosi sotto al mio letto.
- La nascosi sotto al mio letto.

Onu yatağımın altında sakladım.

- È proprio sotto il tuo naso.
- Ce l'hai proprio sotto al naso.
- Ce l'ha proprio sotto al naso.
- È proprio sotto il suo naso.

Senin burnunun hemen altında.

- Guarda cos'ho trovato sotto il divano.
- Guardate cos'ho trovato sotto il divano.
- Guardi cos'ho trovato sotto il divano.

Bak kanepenin altında ne buldum?

- Un gatto è sotto il tavolo.
- Sotto il tavolo c'è un gatto.
- C'è un gatto sotto il tavolo.

Masanın altındaki bir kedidir.

- È stato messo sotto anestesia.
- Lui è stato messo sotto anestesia.

- Ona anestezi yapılmıştır.
- O narkoz altında.

- Stava lavorando sotto la neve.
- Lui stava lavorando sotto la neve.

Karın altında çalışıyordu.

- Lui canta sempre sotto la doccia.
- Canta sempre sotto la doccia.

- O her zaman duşta şarkı söyler.
- O her zaman duş alırken şarkı söyler.

- Ho corso al piano di sotto.
- Corsi al piano di sotto.

Ben aşağıya koştum.

- Tom è uscito sotto la pioggia.
- Tom uscì sotto la pioggia.

Tom yağmurda dışarıya çıktı.

- Non lavoro bene sotto pressione.
- Io non lavoro bene sotto pressione.

Ben baskı altında iyi çalışmam.

- Tom ha guardato sotto al tavolo.
- Tom guardò sotto al tavolo.

Tom masanın altına baktı.

- Cosa c'è sotto il lenzuolo?
- Che cosa c'è sotto il lenzuolo?

Battaniyenin altındaki ne?

- Tom ha viaggiato sotto falso nome.
- Tom viaggiò sotto falso nome.

Tom takma bir isim altında seyahat etti.

- Tom era calmo sotto pressione.
- Tom è stato calmo sotto pressione.

Tom baskı altında sakindi.

- Tom ha guardato sotto il divano.
- Tom guardò sotto il divano.

Tom kanapenin altına baktı.

- Tom si è addormentato sotto l'albero.
- Tom si addormentò sotto l'albero.

Tom ağacın altında uyudu.

Qua sotto c'è qualcosa.

Bakın, bunun altında bir şey var.

C'è qualcosa, qua sotto.

Bakın, bunun altında bir şey var.

È sotto al tavolo.

O, masanın altındadır.

Lavoro meglio sotto pressione.

Ben en iyi baskı altında çalışırım.

Ho tutto sotto controllo.

Her şey kontrolüm altında.

Tutti sono sotto choc.

Herkes şok oldu.

Disse addio sotto voce.

Sessizce hoşça kal dedi.

L'uomo è sotto l'albero.

Adam ağacın altında.

Tom è sotto antidepressivi.

Tom antideprasanlar alıyor.

Tom è sotto pressione.

Tom baskı altında.

Tom è sotto sorveglianza.

Tom gözetim altında.

Lo avevamo sotto sorveglianza.

Biz onu nezaret altına aldık.

La avevamo sotto sorveglianza.

Onu gözetim altında tuttuk.

È sotto il letto.

Yatağın altında.

È sotto la sedia.

O, sandalyenin altında.

Sono sempre sotto tensione.

Ben hep baskı altındayım.

Stava dormendo sotto l'albero.

O, ağacın altında uyuyordu.

Siamo sotto attacco, ragazzi!

Saldırı altındayız millet!

- Il cane sotto la panca è tuo?
- Il cane sotto la panchina è tuo?
- Il cane sotto la panca è suo?
- Il cane sotto la panchina è suo?
- Il cane sotto la panca è vostro?
- Il cane sotto la panchina è vostro?

Bankın altındaki köpek sizin mi?

- Il gatto è sotto il tavolo.
- La gatta è sotto il tavolo.

- Kedi masanın altındadır.
- Kedi masanın altında.

- Ho le cose sotto controllo ora.
- Ho le cose sotto controllo adesso.

Şimdi işleri kontrol altına aldım.

- Tom è andato di sotto.
- Tom è andato al piano di sotto.

Tom aşağıya yürüdü.

- Tom è proprio di sotto.
- Tom è proprio al piano di sotto.

Tom tam alt katta.

- Perché Tom è di sotto?
- Perché Tom è al piano di sotto?

Niçin Tom alt katta?

- La cucina è di sotto.
- La cucina è al piano di sotto.

Mutfak alt katta.

- Nulla di nuovo sotto il sole.
- Niente di nuovo sotto il sole.

Hiçbir şey güneşin altında yeni değildir.

- Il gatto è sotto la sedia.
- La gatta è sotto la sedia.

Kedi sandalyenin altındadır.

- Abbiamo trovato Fadil di sotto.
- Abbiamo trovato Fadil al piano di sotto.

Fadıl'ı alt katta bulduk.

- Tom è ancora di sotto.
- Tom è ancora al piano di sotto.

Tom hâlâ alt katta.

- Il gatto è sotto al sofà.
- Il gatto è sotto al divano.

Kedi kanepenin altında.

- Posso assicurarti che tutto è sotto controllo.
- Posso assicurarvi che tutto è sotto controllo.
- Posso assicurarle che tutto è sotto controllo.
- Ti posso assicurare che tutto è sotto controllo.
- Vi posso assicurare che tutto è sotto controllo.
- Le posso assicurare che tutto è sotto controllo.

Seni temin ederim, her şey kontrol altında.