Translation of "L'albero" in French

0.015 sec.

Examples of using "L'albero" in a sentence and their french translations:

- Hanno abbattuto l'albero.
- Abbatterono l'albero.
- Abbattettero l'albero.

Ils coupèrent l'arbre.

- L'albero è caduto.
- L'albero cadde.

- L'arbre s'abattit.
- L'arbre se coucha.
- L'arbre s'est couché.
- L'arbre s'est abattu.
- L'arbre chut.

Dov'è l'albero?

Où est l'arbre ?

- Si è nascosta dietro l'albero.
- Lei si è nascosta dietro l'albero.
- Ti sei nascosta dietro l'albero.
- Tu ti sei nascosta dietro l'albero.
- Ti sei nascosto dietro l'albero.
- Tu ti sei nascosto dietro l'albero.
- Si è nascosto dietro l'albero.
- Lei si è nascosto dietro l'albero.
- Vi siete nascosti dietro l'albero.
- Voi vi siete nascosti dietro l'albero.
- Vi siete nascoste dietro l'albero.
- Voi vi siete nascoste dietro l'albero.

- Tu t'es caché derrière l'arbre.
- Tu t'es cachée derrière l'arbre.

- Ha abbattutto l'albero per divertimento.
- Lui ha abbattutto l'albero per divertimento.
- Abbattè l'albero per divertimento.
- Lui abbattè l'albero per divertimento.

Il abattit l'arbre pour le plaisir.

- L'albero è diventato molto alto.
- L'albero diventò molto alto.

L'arbre devint très grand.

- Si è nascosto dietro l'albero.
- Si nascose dietro l'albero.

- Il se cacha derrière l'arbre.
- Il s'est caché derrière l'arbre.

- Ci siamo nascoste dietro l'albero.
- Noi ci siamo nascoste dietro l'albero.
- Ci siamo nascosti dietro l'albero.
- Noi ci siamo nascosti dietro l'albero.

- Nous nous sommes cachés derrière l'arbre.
- Nous nous sommes cachées derrière l'arbre.

- Si sono nascoste dietro l'albero.
- Loro si sono nascoste dietro l'albero.
- Si sono nascosti dietro l'albero.
- Loro si sono nascosti dietro l'albero.

- Ils se sont cachés derrière l'arbre.
- Elles se sont cachées derrière l'arbre.

L'albero è verde.

L'arbre est vert.

L'albero sta bruciando.

L'arbre brûle.

L'albero è malato.

L'arbre est malade.

- Mettiamo qui l'albero di Natale.
- Mettiamolo qui l'albero di Natale.

Installons le sapin de Noël ici.

- L'albero ha cessato di crescere.
- L'albero ha smesso di crescere.

L'arbre a cessé de croître.

- L’albero cessò di crescere.
- L'albero ha cessato di crescere.
- L'albero ha smesso di crescere.
- L'albero smise di crescere.

- L'arbre a cessé de grandir.
- L'arbre a cessé de croître.

- L'albero è caduto durante il tifone.
- L'albero cadde durante il tifone.

L'arbre est tombé lors du typhon.

- Mi sono nascosta dietro l'albero.
- Io mi sono nascosta dietro l'albero.

- Je me suis caché derrière l'arbre.
- Je me suis cachée derrière l'arbre.

- Ti sei nascosto dietro l'albero.
- Tu ti sei nascosto dietro l'albero.

- Tu t'es caché derrière l'arbre.
- Tu t'es cachée derrière l'arbre.

- Si è nascosta dietro l'albero.
- Lei si è nascosta dietro l'albero.

Elle s'est cachée derrière l'arbre.

- Ci siamo nascosti dietro l'albero.
- Noi ci siamo nascosti dietro l'albero.

- Nous nous sommes cachés derrière l'arbre.
- Nous nous sommes cachées derrière l'arbre.

- Si sono nascosti dietro l'albero.
- Loro si sono nascosti dietro l'albero.

Ils se sont cachés derrière l'arbre.

- Si sono nascoste dietro l'albero.
- Loro si sono nascoste dietro l'albero.

Elles se sont cachées derrière l'arbre.

- Mi sono nascosto dietro l'albero.
- Io mi sono nascosto dietro l'albero.

Je me suis caché derrière l'arbre.

- Vi siete nascoste dietro l'albero, vero?
- Voi vi siete nascoste dietro l'albero, vero?
- Vi siete nascosti dietro l'albero, vero?
- Voi vi siete nascosti dietro l'albero, vero?

- Vous vous êtes cachés derrière l'arbre, n'est-ce pas ?
- Vous vous êtes cachées derrière l'arbre, n'est-ce pas ?

Decoriamo l'albero di Natale.

Décorons l'arbre de Noël !

L'uomo è sotto l'albero.

L'homme est sous l'arbre.

Chi ha piantato l'albero?

- Qui a planté l'arbre ?
- Qui a planté l'arbre ?

L'albero bloccava la strada.

L'arbre bloqua la route.

Stava dormendo sotto l'albero.

- Il dormait sous l'arbre.
- Il était en train de dormir sous l'arbre.

Io sono sotto l'albero.

Je suis sous l'arbre.

- Il coniglio si è nascosto dietro l'albero.
- Il coniglio si nascose dietro l'albero.

- Le lapin se cacha derrière l'arbre.
- Le lapin s'est caché derrière l'arbre.
- Le lapin se dissimula derrière l'arbre.
- Le lapin s'est dissimulé derrière l'arbre.

- Vi siete nascosti dietro l'albero, vero?
- Voi vi siete nascosti dietro l'albero, vero?

- Vous vous êtes cachés derrière l'arbre, n'est-ce pas ?
- Vous vous êtes cachées derrière l'arbre, n'est-ce pas ?

- Vi siete nascoste dietro l'albero, vero?
- Voi vi siete nascoste dietro l'albero, vero?

Vous vous êtes cachées derrière l'arbre, n'est-ce pas ?

- Ho decorato l'albero di Natale con Tom.
- Decorai l'albero di Natale con Tom.

J'ai décoré le sapin de Noël avec Tom.

Questo è fatale per l'albero.

C'est alors fatal pour l'arbre.

Sufficiente affinché l'albero potesse nutrirsi.

l'arbre puisse se nourrir.

Riposiamoci un po' sotto l'albero.

Reposons-nous un peu sous l'arbre.

L'albero si riconosce dai frutti.

- On reconnaît l’arbre à ses fruits.
- C’est à son fruit qu’on reconnaît un arbre.
- Par le fruit on connaît l'arbre.

Le sedie sono sotto l'albero.

Les chaises sont sous l'arbre.

Dal frutto si conosce l'albero.

Par le fruit on connaît l'arbre.

Un fulmine ha colpito l'albero.

La foudre est tombée sur un arbre.

- Abbiamo decorato l'albero di Natale con delle luci.
- Noi abbiamo decorato l'albero di Natale con delle luci.
- Decorammo l'albero di Natale con delle luci.
- Noi decorammo l'albero di Natale con delle luci.

- Nous avons décoré l'arbre de Noël avec des lumières.
- Nous avons décoré le sapin de Noël en ajoutant des lumières.

- Tom e Mary hanno decorato l'albero di Natale.
- Tom e Mary decorarono l'albero di Natale.

Tom et Marie ont décoré l'arbre de Noël.

E lo sapevamo: l'albero è morto,

Et on le savait: l'arbre est mort,

Il gatto corse sù per l'albero.

Le chat courut au haut de l'arbre.

Ieri abbiamo decorato l'albero di Natale.

Hier, nous avons décoré l'arbre de Noël.

Tom si è nascosto dietro l'albero.

Tom s'est caché derrière l'arbre.

Marie si è nascosta dietro l'albero.

Marie s'est cachée derrière l'arbre.

- Tom ha messo i regali sotto l'albero di Natale.
- Tom mise i regali sotto l'albero di Natale.

Tom a placé les cadeaux sous le sapin de Noël.

L'albero è così tagliato fuori dal cibo.

Cela signifie que l'arbre est coupé de sa nutrition.

L'albero è stato attraversato da un fulmine.

L'arbre a été frappé par la foudre.

L'albero è conosciuto per i suoi frutti.

- On reconnaît un arbre à ses fruits.
- On connaît un arbre par ses fruits.
- On reconnaît un arbre à son fruit.

- Tom ha aiutato sua madre a decorare l'albero di Natale.
- Tom aiutò sua madre a decorare l'albero di Natale.

- Tom aida sa mère à décorer le sapin de Noël.
- Tom a aidé sa mère à décorer le sapin de Noël.

A questo archivio di cloni. L'albero reale è ovviamente

à cette archive clone. L'arbre lui-même est bien sûr

Ho scelto il numero 40 per l'albero dai 40 frutti

J'ai choisi le nombre 40 pour cet arbre,

Che l'albero era cresciuto normalmente o anche un po 'meglio.

que l'arbre avait poussé normalement ou même un peu mieux.

O dormiremo dietro l'albero usando ciò che la natura ci offre?

Ou bien on se cale derrière l'arbre en utilisant ce que la nature nous offre ?

È perché l'albero si tende a cercare la luce, il sole

C'est parce que cet arbre se dirige vers la lumière, vers le soleil.

L'albero che cade nella foresta fa rumore se nessuno lo sente?

L'arbre qui tombe dans la forêt fait-il du bruit si personne ne l'entend ?

Una delle cose che mi piace di più del Natale è decorare l'albero.

L'une des choses que je préfère à Noël, c'est de décorer le sapin.

Solo l'albero che ha subito gli assalti del vento è veramente vigoroso, poiché è durante questa lotta che le sue radici, messe alla prova, si fortificano.

Seul l'arbre qui a subi les assauts du vent est vraiment vigoureux, car c'est dans cette lutte que ses racines, mises à l'épreuve, se fortifient.