Translation of "Mettiti" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Mettiti" in a sentence and their turkish translations:

Mettiti l'auricolare.

Kulaklığı tak.

Mettiti il pigiama.

Pijamanı giy.

Mettiti al lavoro.

- İşe koyul.
- İşe giriş.

Mettiti la giacca.

Ceketini giy.

Per favore, mettiti nei miei panni.

Lütfen kendini benim yerime koy.

Mettiti del ghiaccio sulla gamba sinistra.

Sol bacağına biraz buz koy.

Mettiti la crema solare prima di uscire.

Dışarıya çıkmadan önce güneş kremi sürün.

- Mettiti il cappello.
- Si metta il cappello.

Şapkanı giy.

- Sdraiati e mettiti comodo.
- Sdraiati e mettiti comoda.
- Si sdrai e si metta comoda.
- Si sdrai e si metta comodo.

Uzanın ve kendinizi rahatlatın.

- Si metta nella mia posizione.
- Mettiti al posto mio.

Kendini benim yerime koy.

- Mettiti le scarpe.
- Si metta le scarpe.
- Mettetevi le scarpe.

Ayakkabılarınızı giyin.

- Mettiti il pigiama.
- Si metta il pigiama.
- Mettetevi il pigiama.

Pijamalarını giy.

Quando arriverai a Boston, mettiti in contatto con me, per favore.

Boston'a vardığında lütfen benimle temas et.

- Mettiti i soldi in tasca.
- Si metta i soldi in tasca.

Parayı cebine koy.

- Inginocchiati.
- Inginocchiatevi.
- Si inginocchi.
- Mettiti in ginocchio.
- Mettetevi in ginocchio.
- Si metta in ginocchio.

Dizlerinin üstüne çök.

- Mettiti le tue scarpe buone.
- Si metta le sue scarpe buone.
- Mettetevi le vostre scarpe buone.

İyi ayakkabılarını giyin.

- Mettiti gli occhiali da lettura.
- Si metta gli occhiali da lettura.
- Mettetevi gli occhiali da lettura.

Okuma gözlüğünü tak.

- Mettiti in contatto con me appena arrivi qui.
- Si metta in contatto con me appena arriva qui.
- Mettetevi in contatto con me appena arrivate qui.

Buraya varır varmaz benimle temasa geç.

- In caso di emergenza, mettiti in contatto con il mio agente.
- In caso di emergenza, si metta in contatto con il mio agente.
- In caso di emergenza, mettetevi in contatto con il mio agente.

Acil bir durumda, temsilcim ile temas kurun.