Translation of "Fossimo" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Fossimo" in a sentence and their turkish translations:

- Pensavo fossimo d'accordo.
- Io pensavo fossimo d'accordo.

Anlaştığımızı sandım.

- Pensavo che fossimo amiche.
- Io pensavo che fossimo amiche.
- Pensavo che noi fossimo amiche.
- Io pensavo che noi fossimo amiche.
- Pensavo che fossimo amici.
- Io pensavo che fossimo amici.
- Pensavo che noi fossimo amici.
- Io pensavo che noi fossimo amici.

Arkadaş olduğumuzu düşünüyordum.

Immagino che fossimo felici.

Sanırım mutluyduk.

- Vorrei che entrambi non fossimo così occupati.
- Io vorrei che entrambi non fossimo così occupati.
- Vorrei che entrambe non fossimo così occupate.
- Io vorrei che entrambe non fossimo così occupate.
- Vorrei che entrambi non fossimo così impegnati.
- Io vorrei che entrambi non fossimo così impegnati.
- Vorrei che entrambe non fossimo così impegnate.
- Io vorrei che entrambe non fossimo così impegnate.

Keşke ikimiz de bu kadar meşgul olmasak.

- Tom pensava che fossimo in pericolo.
- Tom pensava che noi fossimo in pericolo.

Tom tehlikede olduğumuzu düşündü.

Tom non sapeva chi fossimo.

Tom bizim kim olduğumuzu bilmiyordu.

- La gente pensava che noi fossimo pazzi.
- La gente pensava che noi fossimo pazze.

İnsanlar deli olduğumuzu düşündü.

E se il problema fossimo noi?

Sorun bizsek ne olur?

Vorrei che fossimo ancora a Boston.

Keşke biz hâlâ Boston'da olsak.

- Dovremmo amare come se non fossimo mai stati feriti.
- Noi dovremmo amare come se non fossimo mai stati feriti.

Sanki hiç incinmemişiz gibi sevmemiz gerekir.

Nessuno agisce davvero come se fossimo in crisi.

Kimse bir krizin ortasındayız gibi davranmıyor.

Se fossimo in Francia, questo processo prenderebbe 2 mesi e mezzo,

Eğer Fransa'dayız dersek, bu süreç iki buçuk ay civarı tutar.

Se fossimo andati a est nell'altro senso, staremmo tornando al punto di partenza.

eğer doğuya, yani ters yöne gitseydik başladığımız yere dönmüş olurduk.