Translation of "Facciamo" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Facciamo" in a sentence and their turkish translations:

- Cosa facciamo ora?
- Cosa facciamo adesso?
- Che cosa facciamo ora?
- Che cosa facciamo adesso?
- Che facciamo ora?
- Che facciamo adesso?

Şimdi ne yapacağız?

- Ora cosa facciamo?
- Adesso cosa facciamo?
- Ora che cosa facciamo?
- Adesso che cosa facciamo?
- Ora che facciamo?
- Adesso che facciamo?

Şimdi ne iş yapıyoruz?

- Non facciamo niente.
- Noi non facciamo niente.
- Non facciamo nulla.
- Noi non facciamo nulla.

Bir şey yapmayız.

- Non lo facciamo.
- Noi non lo facciamo.
- Non la facciamo.
- Noi non la facciamo.

Biz bunu yapmıyoruz.

- Che facciamo oggi?
- Cosa facciamo oggi?
- Che cosa facciamo oggi?

Bugün ne yapıyoruz?

- Come lo facciamo?
- Come la facciamo?

Onu nasıl yapacağız?

- Lo facciamo entrambi.
- Lo facciamo entrambe.

İkimiz de onu yaparız.

- Lo facciamo tutti.
- Lo facciamo tutte.

Hepimiz bunu yaparız.

- Facciamo una piccola passeggiata.
- Facciamo una passeggiatina.

Biraz yürüyelim.

- Non lo facciamo.
- Noi non lo facciamo.

Onu yapmayız.

Facciamo quello che Tom vuole che facciamo.

Tom'un yapmamızı istediği şeyi yapalım.

- Facciamo questo ogni sera.
- Facciamo questo ogni notte.
- Noi facciamo questo ogni sera.
- Noi facciamo questo ogni notte.

Bunu her gece yaparız.

- Amiamo quello che facciamo.
- Noi amiamo quello che facciamo.
- Amiamo ciò che facciamo.
- Noi amiamo ciò che facciamo.

Biz yaptığımızı severiz.

- Non facciamo più niente.
- Noi non facciamo più niente.
- Non facciamo più nulla.
- Noi non facciamo più nulla.

Biz artık bir şey yapmayız.

Cosa facciamo?

Ne yapacağız?

E facciamo

ve onunla bir yetişkin

Facciamo festa!

Hadi eğlenelim!

Facciamo questo.

Bunu yapalım.

Facciamo affari.

İş yapalım.

Facciamo l'amore.

Hadi aşk yapalım.

Facciamo qualcos'altro.

Başka bir şey yapalım.

- Vogliono che lo facciamo.
- Vogliono che la facciamo.

Onlar bunu yapmamızı istiyor.

- Andiamo, facciamo la pace.
- Dai, facciamo la pace.

Hadi, barışalım.

- Tutti noi facciamo errori.
- Tutte noi facciamo errori.

Hepimiz hatalar yaparız.

- Allora, cosa facciamo nel frattempo?
- Allora, che cosa facciamo nel frattempo?
- Quindi, cosa facciamo nel frattempo?
- Quindi, che cosa facciamo nel frattempo?
- Allora, che facciamo nel frattempo?
- Quindi, che facciamo nel frattempo?

Öyleyse, bu arada ne yaparız?

- Cosa ti aspetti che facciamo?
- Cosa si aspetta che facciamo?
- Cosa vi aspettate che facciamo?

Ne yapmamızı bekliyorsun?

- Facciamo colazione alle sette.
- Noi facciamo colazione alle sette.

Biz yedide kahvaltı yaparız.

- Facciamo affari da anni.
- Noi facciamo affari da anni.

Biz yıllardır iş yapıyoruz.

- Non facciamo pause caffè.
- Noi non facciamo pause caffè.

Kahve molası vermiyoruz.

- Facciamo questo ogni lunedì.
- Noi facciamo questo ogni lunedì.

Biz bunu her Pazartesi yapıyoruz.

- Non facciamo molta pratica.
- Noi non facciamo molta pratica.

Biz çok pratik yapmayız.

- Non facciamo molti errori.
- Noi non facciamo molti errori.

Biz çok hata yapmayız.

- Facciamo parte della squadra.
- Noi facciamo parte della squadra.

Biz takımın parçasıyız.

- Non lo facciamo più.
- Noi non lo facciamo più.

Artık onu yapmıyoruz.

- Cosa facciamo dopo questo?
- Che cosa facciamo dopo questo?

Bundan sonra ne yaparız?

- Facciamo le cose meglio.
- Noi facciamo le cose meglio.

Biz işleri daha iyi yaparız.

- Lo facciamo ogni giorno.
- Noi lo facciamo ogni giorno.

Bunu her gün yaparız.

- Facciamo finta di essere alieni.
- Facciamo finta di essere degli alieni.
- Facciamo finta che siamo alieni.
- Facciamo finta che siamo degli alieni.

Uzaylı numarası yapalım.

- Non lo facciamo molto spesso.
- Noi non lo facciamo molto spesso.
- Non la facciamo molto spesso.
- Noi non la facciamo molto spesso.

Biz onu çok sık yapmayız.

Quindi che facciamo?

Ne yapıyoruz peki?

Quindi, cosa facciamo?

Peki ne yapıyoruz?

Allora, cosa facciamo?

Peki, ne yapacağız?

Ok, cosa facciamo?

Pekâlâ, burada ne yapacağız?

Facciamo una foto.

Bir resim çekelim.

Facciamo una telefonata.

Bir telefon görüşmesi yapalım.

Facciamo colazione insieme?

Beraber kahvaltı edelim mi?

Facciamo questo assieme.

Bunu birlikte yapalım.

Facciamo prima questo.

Önce bunu yapalım.

Facciamo un patto.

Bir anlaşma yapalım.

Facciamo qualche foto.

- Biraz fotoğraf çekelim.
- Birkaç fotoğraf çekelim.

Facciamo una chiacchierata.

Sohbet edelim.

Facciamo qualche domanda.

Bazı sorular soralım.

Tutti facciamo errori.

Hepimiz hatalar yaparız.

Avanti, facciamo colazione.

Hadi, kahvaltı yapalım.

Facciamo un concorso.

Bir yarışma düzenleyelim.

Facciamo l'esatto contrario.

Tam zıddını yapalım.

- Facciamo festa!
- Festeggiamo.

Hadi eğlenelim!

Facciamo alla romana.

Hesabı Alman usulü ödeyelim.

Facciamo piccoli passi.

Küçük adımlar atalım.

Facciamo il lavoro.

İşi yapalım.

Facciamo una passeggiata.

Bir yürüyüş yapalım.

Facciamo una torta.

Pasta yapalım.

- Non facciamo niente di stupido.
- Non facciamo nulla di stupido.

Aptalca bir şey yapmayalım.

- È tutto quello che facciamo.
- È tutto ciò che facciamo.

Tüm yaptığımız bu.

- Perché non lo facciamo tutti?
- Perché non lo facciamo tutte?

Neden hepimiz onu yapmıyoruz?

- Perché non lo facciamo assieme?
- Perché non lo facciamo insieme?

Neden birlikte şarkı söylemiyoruz?

- Facciamo solo una cosa alla volta.
- Facciamo soltanto una cosa alla volta.
- Facciamo solamente una cosa alla volta.

Bir seferde sadece bir şey yapalım.

- Facciamo un bagno ogni giorno.
- Noi facciamo un bagno ogni giorno.

Biz her gün yıkanırız.

- Facciamo degli affari molto buoni.
- Noi facciamo degli affari molto buoni.

Çok iyi işim var.

- Cosa facciamo riguardo a lui?
- Che cosa facciamo riguardo a lui?

Onun hakkında ne yaparız?

- Cosa facciamo riguardo a loro?
- Che cosa facciamo riguardo a loro?

Onlar hakkında ne yaparız?

- Cosa facciamo riguardo a lei?
- Che cosa facciamo riguardo a lei?

Onun hakkında ne yaparız?

Decidi tu. Cosa facciamo?

Karar sizin, ne yapacağız?

Così facciamo alcune cose.

Biz de birkaç şey yapıyoruz.

Facciamo un esperimento insieme.

Şimdi hep birlikte küçük bir deney yapalım.

Non facciamo il lavoro.

İşi yapmayalım.

Facciamo un grande cerchio.

Büyük bir daire yapalım.

Facciamo una pausa caffè.

Kahve molası verelim.

Facciamo i compiti assieme.

Ev ödevini birlikte yapalım.

E ora cosa facciamo?

Peki şimdi ne yapacağız?

Facciamo una pausa tè.

Bir çay molası verelim.

Facciamo funzionare questa cosa.

Bu şeyi çalıştıralım.

Non facciamo aspettare Tom.

Tom'u bekletmeyelim.

Facciamo un altro viaggio.

Hadi başka bir gezip yapalım.

Facciamo decidere a Tom.

Tom'a karar verdirelim.

Perché non facciamo qualcos'altro?

Neden başka bir şey yapmıyoruz?

Facciamo qualcosa di divertente.

Eğlenceli bir şey yapalım.

Facciamo qualcosa di nuovo.

Yeni bir şey yapalım.

Facciamo questo e basta.

Bu işi halledelim.

Facciamo una breve pausa.

Birkaç günlük bir tatile çıkalım.

Facciamo volare degli aquiloni.

Uçurtmalar uçuralım.

Facciamo volare un aquilone.

- Bir uçurtma uçuralım.
- Hadi uçurtma uçuralım.

Facciamo questo più tardi.

Bunu sonra yapalım.

Facciamo qualcosa di buono.

İyi bir şey yapalım.

Facciamo del nostro meglio.

Elimizden geleni yapalım.