Translation of "Cure" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Cure" in a sentence and their turkish translations:

- Puoi dargli le prime cure?
- Tu puoi dargli le prime cure?
- Può dargli le prime cure?
- Lei può dargli le prime cure?
- Potete dargli le prime cure?
- Voi potete dargli le prime cure?

Ona ilk yardımda bulunabilir misiniz?

cure mediche,

yeterli kaynakları yoktu.

- Sto ricevendo delle cure all'ospedale.
- Io sto ricevendo delle cure all'ospedale.

Hastanede tedavi alıyorum.

- Tom ha rifiutato le cure mediche.
- Tom rifiutò le cure mediche.

Tom tıbbi tedaviyi kabul etmedi.

Non ci sono cure conosciute.

Bilinen tedavi yok.

Tom aveva bisogno di cure.

Tom'un tedaviye ihtiyacı vardı.

Tom ha bisogno di cure.

Tom'un tedaviye ihtiyacı var.

E anche quando si ricevono cure

Tedavi alsan bile,

Ma prima di poter attuare nuove cure,

ancak bu yeni yöntemleri uygulamadan önce

Per cure dovute al cancro al seno.

zaman zaman hastaneye girip çıkıyordu.

Potrebbe ricevere le cure anche da casa,

Testlerini ve tedavisini de evde yaptırabilse,

Ci occorrono più cure mediche per bambini.

Bizim bebekler için daha fazla tıbbi bakıma ihtiyacımız var.

Cure e preoccupazioni erano diffuse nella sua mente.

- Endişeler ve üzüntüler onun aklında yaygındı.
- Endişeler ve üzüntüler onun aklında yaygındılar.

Non ci sono cure per il comune raffreddore.

Soğuk algınlığının tedavisi yoktur.

- Non ci sono cure.
- Non c'è alcuna cura.

Tedavi yok.

Ma ci sono molti anziani che evitano le cure

Ancak bakımını ihmal eden pek çok yaşlı insan var,

Le cure domiciliari crescono del 10 per cento annuo

Dünyada evde bakım her yıl yüzde 10 büyüyor.

Come la mancanza di accesso a cure mediche sicure ed economiche

sağlık sistemine sahip olamamanın sıradan insanların hayatını

- Non ci sono cure per il carattere.
- Non ci sono cure per la personalità.
- Non ci sono cure per il temperamento.
- Non c'è alcuna cura per il carattere.
- Non c'è alcuna cura per il temperamento.
- Non c'è alcuna cura per la personalità.

Kişiliğin tedavisi yoktur.

- Sto ricevendo delle cure all'ospedale.
- Io sto ricevendo delle cure all'ospedale.
- Sto venendo curato all'ospedale.
- Io sto venendo curato all'ospedale.
- Sto venendo curata all'ospedale.
- Io sto venendo curata all'ospedale.

Ben hastanede tedavi ediliyorum.

Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà.

Her şahsın, gerek kendisi gerekse ailesi için, yiyecek, giyim, mesken, tıbbi bakım, gerekli sosyal hizmetler dahil olmak üzere sağlığı ve refahını temin edecek uygun bir hayat seviyesine ve işsizlik, hastalık, sakatlık, dulluk, ihtiyarlık veya geçim imkânlarından iradesi dışında mahrum bırakacak diğer hallerde güvenliğe hakkı vardır.