Translation of "Trovano" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Trovano" in a sentence and their spanish translations:

Non ne trovano uno.

no tienen a nadie.

Lo trovano degli oppositori.

le encuentran unos opositores.

Trovano bullismo, molestie ed altro.

Enfrentan «bullying», acoso y más.

Gli scoiattoli trovano i pinoli nell'abete.

Las ardillas encuentran estas nueces en los abetos.

Qui si trovano anche altri giganti.

También hay otros gigantes aquí.

Alcuni di noi lo trovano scortese,

Para algunos es una falta de respeto,

Gli schiavi trovano potere nella religione.

Los esclavos encuentran poder en la religión.

Dove si trovano i suoi giornali?

¿Dónde están sus periódicos?

Le Alpi si trovano al centro dell'Europa.

Los Alpes están en el medio de Europa.

Ma che trovano un sostanziale sollievo consumando cannabis,

pero que consiguen sustanciales síntomas de relajación consumiendo cannabis.

Dove si trovano cose come la politica e l'economia.

donde encontramos cosas como política y economía.

Dove si trovano cose come filosofia, arte e musica.

donde pueden encontrar cosas como filosofía, arte y ḿúsica.

Che si trovano anche in una posizione assai diversa

que tienen una postura bien distinta

Un'oasi significa acqua, e lì si trovano sempre animali.

Un oasis significa agua. Por lo que habrá criaturas.

I pipistrelli messicani dalla lingua lunga trovano i fiori.

los murciélagos hociquilargos mexicanos van directo a las flores.

Sulla finestra si trovano un quaderno e una penna.

En la ventana hay un cuaderno y una birome.

Nelle acque profonde si trovano innumerevoli specie non ancora scoperte

Hay un sinnúmero de especies no descubiertas en aguas profundas,

Tutti i musei della mia città si trovano in centro.

Todos los museos de mi ciudad se encuentran en el centro.

Sulla sorprendente scienza di dove si trovano i freni mentali.

de la sorprendente ciencia sobre dónde están los frenos mentales.

Come respirano i bambini quando si trovano nell'utero della madre?

¿Cómo respiran los bebés cuando están en el útero?

Lo studente, il genitore e l'insegnante si trovano in situazioni difficili.

El estudiante, el padre y el maestro están lidiando con muchas cosas.

- Dove sono i miei occhiali?
- Dove si trovano i miei occhiali?

¿Dónde están mis gafas?

Abbiamo visitato questa famiglia, gli Howard, si trovano tra i più ricchi.

Tenemos una familia que visitamos en el extremo más rico, los Howard.

Mentre siamo fuori della stanza dove si trovano Cayla e i suoi amici.

mientras estoy fuera del cuarto donde están Cayla y sus amigos.

All'interno dell'addome si trovano: il fegato, il pancreas, la milza e i reni.

Dentro del abdomen se encuentran: el hígado, el páncreas, el bazo y los riñones.

Ma a quanto pare i freni si trovano in una zona completamente diversa.

Pero resulta que los frenos están en un área totalmente diferente.

Guarda, queste piccole crepe sono proprio il tipo di posto dove si trovano gli scorpioni.

Miren. Estas grietas son la clase de lugar para hallar escorpiones.

Si calcola che decine di persone si trovano sotto le macerie ad Amatrice, Accumoli e Pescara del Tronto, nelle zone montagnose dell'Italia centrale.

Se cree que decenas de personas están atrapadas en las ruinas de Amatrice, Accumoli y Pescara del Tronto, en la región montañosa de Italia central.

- Nei tempi antichi, gli uomini si vendevano al Diavolo per acquisire poteri magici. Al giorno d'oggi acquisiscono tali poteri dalla scienza, e si trovano costretti a diventare diavoli.
- Nei tempi antichi, gli uomini si vendevano al Diavolo per acquisire poteri magici. Al giorno d'oggi acquisiscono tali poteri dalla scienza, e si trovano costretti a diventare demoni.

En el pasado, los hombres se vendían a sí mismos al Diablo para adquirir poderes mágicos. Hoy en día adquieren estos poderes de la ciencia, y se ven forzados a transformarse en demonios.

Le linci, le volpi, i gatti selvatici, le puzzole, le donnole, le aquile, gli avvoltoi e altri predatori della macchia mediterranea trovano nel prolifico coniglio la base della loro alimentazione.

Los linces, zorros, gatos monteses, mofetas, comadrejas, águilas, buitres y otros depredadores del Mediterráneo encuentran en los prolíficos conejos la base de su dieta.

L'energia solare sembra offrire più speranza rispetto a qualsiasi altra fonte di energia, in particolare perché le aree più bisognose di acqua si trovano piuttosto vicine all'equatore e hanno un'atmosfera relativamente nitida.

La energía solar parece ofrecer más esperanza que cualquier otra fuente de energía, sobre todo porque las áreas con mayor necesidad de agua se encuentran más cerca del ecuador y tienen una atmósfera relativamente clara.