Translation of "Forze" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Forze" in a sentence and their spanish translations:

- Non ho più forze.
- Mi mancano le forze.

Ya no tengo fuerzas.

Combatterà quelle potenti forze,

luchará contra esas poderosas fuerzas,

Risparmia le tue forze.

Resérvate para otro rato.

Non ho più forze.

Ya no tengo fuerzas.

- Mi sono allenato con le forze speciali.
- Mi sono allenata con le forze speciali.
- Mi allenai con le forze speciali.

Me entrené con las fuerzas especiales.

- In quale branca delle forze armate eri?
- In quale branca delle forze armate era?
- In quale branca delle forze armate eravate?

¿En qué rama de las fuerzas armadas ha servido usted?

Siamo parte delle forze armate;

somos parte de las fuerzas de defensa...

Le forze non erano uguali.

Las fuerzas no eran iguales.

- Tutti hanno delle forze e delle debolezze.
- Hanno tutti delle forze e delle debolezze.

Todo el mundo tiene fortalezas y debilidades.

- Le forze armate hanno occupato tutto il territorio.
- Le forze armate occuparono tutto il territorio.

Las fuerzas armadas ocuparon todo el territorio.

Tra comunità nere e forze dell'ordine,

entre las comunidades blancas y las fuerzas del orden,

E qui bisogna essere in forze.

Y, aquí, se debe ser fuerte.

Ma unendo le forze, possiamo risolverlo.

Pero trabajando juntos, podemos arreglarlo.

Causato da potenti e malvagie forze

causado por fuerzas poderosas y nefastas,

Sto esaurendo le forze per restare appeso.

Se me acaba la fuerza para sostenerme.

È al di là delle mie forze.

Es una tarea que va más allá de mi poder.

Lui lavorava con tutte le sue forze.

Él trabajó con todo su esfuerzo.

Come liberare le forze dell'ordine dai suprematisti bianchi?"

¿Cómo purgamos la aplicación de la ley de la supremacía blanca?".

forze del nord Europa e prevenirle dall'aiutare l'Ungheria.

europeas del norte y evitando ayuden a Hungría.

Nel 1805 comandava le forze francesi nell'Italia centrale,

En 1805 comandó las fuerzas francesas en el centro de Italia,

Le forze armate hanno occupato completamente il territorio.

Las fuerzas armadas ocuparon todo el territorio.

Mangia di più, o non riprenderai le forze.

Come más, o no cogerás fuerzas.

- Abbiamo bisogno di unire le forze per sconfiggere il nemico.
- Noi abbiamo bisogno di unire le forze per sconfiggere il nemico.

Debemos unirnos para derrotar al enemigo.

Che i responsabili delle forze dell'ordine delle grandi città dicano:

cuando tenemos jefes de policía de muchas ciudades dispuestos a decir

La nostra buona natura è stata ostacolata da diverse forze;

Nuestra buena naturaleza fue frustrada por varias fuerzas,

Chiuse la trappola sulle forze del generale Mack a Ulm.

cerró la trampa a las fuerzas del general Mack en Ulm.

Hanno provato a conquistarsi il sostegno delle forze di sicurezza.

intentando ganarse el apoyo de las fuerzas de seguridad.

Dovremmo prendere in considerazione la possibilità di unire le forze.

Deberíamos considerar unir esfuerzos.

Nel 1931 abbiamo partecipato a uno studio sull'illegalità delle forze dell'ordine.

En 1931 participamos en un informe sobre ilegalidades en las fuerzas de la ley.

Pubblicizzava efficacemente la forza delle sue forze, fece infuriare ulteriormente Napoleone.

dio a conocer efectivamente la fuerza de sus fuerzas, enfureció aún más a Napoleón.

Lui spinse la macchina in panne con tutte le sue forze.

Empujó al auto en pana con toda su fuerza.

Inizialmente hanno unito le loro forze per fare luce su un mistero

Originalmente unieron sus fuerzas para investigar el misterio

Se c'è un ambiente dove serve restare in forze, è la giungla.

Si hay un lugar donde necesitan estar fuertes, es en la jungla.

Tutta questa roccia è super scivolosa! Sto perdendo le forze, qui appeso.

¡Estas rocas son muy resbaladizas! Me estoy quedando sin fuerzas.

Ma in momenti come questo mi chiedo dove trovi le mie forze.

Momentos como este me hacen pensar en algo: de dónde saco mi fuerza.

In Transilvania sono per lo più intrappolati o invaso dalle forze mongole.

En Transilvania están mayormente atrapados o rebasados por las fuerzas mongoles.

Il suo esercito marciò contro le forze di Eugenio nel nord Italia,

Su ejército marchó contra las fuerzas de Eugenio en el norte de Italia,

Ha poi contribuito a vincere una serie di vittorie sulle forze spagnole,

Luego ayudó a ganar una serie de victorias sobre las fuerzas españolas,

Le forze francesi si sarebbero poi spostate a sud per intrappolare Bagration.

Las fuerzas francesas luego girarían hacia el sur para atrapar a Bagration.

Non hanno ancora le abilità, né le forze di sopravvivere senza la madre.

pero aún no tienen ni la habilidad ni la fuerza para sobrevivir sin su madre.

E guidò le forze francesi a una schiacciante vittoria sugli spagnoli a Ocaña.

y condujo a las fuerzas francesas a una aplastante victoria sobre los españoles en Ocaña.

Esercito, prima che entrambe le metà uniscano le forze e inizino invadere la Transilvania.

húngaro-transilvano, antes de que las dos partes unan fuerzas y empiecen a invadir Transilvania.

Successivo vinse la sua vittoria più importante mentre comandava le forze francesi in Olanda,

Al año siguiente obtuvo su victoria más importante mientras comandaba las fuerzas francesas en Holanda,

Affidò a Suchet il comando delle forze francesi nel sud, un comando importante e indipendente

Encomendó a Suchet el mando de las fuerzas francesas en el sur, un mando importante e independiente

Mentre altre forze si concentrarono per la decisiva battaglia di Lipsia, 60 miglia a ovest.

mientras otras fuerzas se concentraban para la decisiva batalla de Leipzig, a 60 millas al oeste.

È illegale negli Stati Uniti per le forze dell'ordine usare la tortura per ottenere informazioni.

Es ilegal en Estados Unidos por imposición de ley el usar la tortura para conseguir información.

Negli scacchi, il coordinamento armonioso delle forze di attacco e difesa è della massima importanza.

En el ajedrez, la coordinación armoniosa de las fuerzas de ataque y defensa es de suma importancia.

Dopo la guerra, era stato reclutato dalle forze armate statunitensi per assistere il loro programma missilistico.

Después de la guerra, había sido reclutado por el ejército estadounidense para ayudar en su propio programa de cohetes.

Di Napoleone - venendo coinvolto in una battaglia di cavalleria importante e inutile con le forze della coalizione,

de Napoleón: se vio envuelto en una batalla de caballería importante e innecesaria con las fuerzas de la Coalición,

Era determinato a colpire per primo, prima che gli alleati potessero unire le forze, e ordinò al

Estaba decidido a atacar primero, antes de que los aliados pudieran unir fuerzas, y ordenó a

Nel 1794 si fece un nome sconfiggendo le forze della coalizione nella battaglia di Fleurus. Questa è stata

En 1794 se hizo famoso al derrotar a las fuerzas de la Coalición en la Batalla de Fleurus.

L'autore afferma che il pogrom dell'anno millenovecentoquarantesei a Kielce è stato causato dalle forze di sicurezza dello Stato polacco.

El autor afirma que el pogromo del año 1946 en Kielce fue provocado por las fuerzas de seguridad del estado polaco.

In una realtà tridimensionale, forze come l'elettromagnetismo operano solo in tre dimensioni e si comportano secondo le leggi tradizionali della fisica.

En una realidad tridimensional, fuerzas como el electromagnetismo operan sólo tridimensionalmente y se comportan según las leyes tradicionales de la física.

L'uomo più povero può, nel suo cottage, offrire una sfida a tutte le forze della Corona. Può essere fragile — il suo tetto può vacillare — il vento può soffiare attraverso di essa — la tempesta può entrare — la pioggia può entrare — ma il Re d'Inghilterra non può entrare — tutta la sua forza non osa varcare la soglia del palazzo in rovina!

El hombre más pobre en su cabaña puede desafiar a todas las fuerzas de la Corona. Puede ser frágil - su techo puede temblar - el viento puede soplar a través del techo - la tormenta puede entrar - la lluvia puede entrar - pero el rey de Inglaterra no puede entrar - toda su fuerza no se atreve a cruzar el umbral del edificio en ruinas!

Se non avessimo buttato fuori dal Kuwait Saddam Hussein, oggi offriremmo un sostegno finanziario a un Kuwait occupato? Se non avessimo scacciato Milosevic dalla Bosnia, oggi lo finanzieremmo? Allora, perché non ci comportiamo allo stesso modo con la Turchia? Diciamo alla Turchia di lasciare l’isola affinché la parte settentrionale di Cipro possa svilupparsi. Nessuno desidera avere vicini poveri. Soprattutto i grecociprioti non vogliono vicini poveri. Se avete il coraggio di buttare fuori a calci le forze di occupazione, unico esempio di questo genere in un paese europeo, lo sviluppo sarà una conseguenza automatica.

Si no hubiésemos echado a Sadam Husein de Kuwait, ¿estaríamos hoy ofreciendo apoyo financiero al Kuwait ocupado? Si no hubiésemos echado a Milosevic de Bosnia, ¿estaríamos financiando hoy a Milosevic? Así pues, ¿por qué no hacemos lo mismo con Turquía? Díganle a Turquía que se vaya de la isla para que el norte de Chipre puede desarrollarse. Nadie quiere tener vecinos pobres. Sobre todo, los grecochipriotas no quieren vecinos pobres. Si tienen ustedes el valor de echar al ejército ocupante –el único ejército ocupante en un país europeo–, el desarrollo vendrá por sí solo.