Translation of "Bisogna" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Bisogna" in a sentence and their spanish translations:

Letteralmente, bisogna lavorare, bisogna fare uno sforzo.

Realmente requiere trabajo, requiere esfuerzo.

Ma bisogna parlarne,

pero necesitamos hablar de ello

Bisogna essere pazienti.

- Tienes que tener paciencia.
- Tienes que ser paciente.

Bisogna mangiare regolarmente.

- Tienes que comer con regularidad.
- Tiene que comer con regularidad.
- Tienen que comer con regularidad.

Non bisogna sognare!

¡No hay que soñar!

Bisogna essere onesti.

- Tienes que ser sincero.
- Tienes que ser honrado.

Bisogna che mangi.

- Tenés que comer.
- Tienes que comer.

Bisogna sempre lottare.

Siempre hay que continuar luchando.

Bisogna sapere tutto.

Hay que saberlo todo.

- Per fare soldi bisogna volerli.
- Per fare denaro bisogna volerlo.

Para hacer dinero, uno debe primero desear el dinero.

- Bisogna che ripari il frigorifero.
- Bisogna che io ripari il frigorifero.

Tengo que arreglar el frigorífico.

- Bisogna che aiuti mia madre.
- Bisogna che io aiuti mia madre.

Debo ayudar a mi madre.

Bisogna far loro domande.

Y tienen que hacerles preguntas.

Bisogna capire come scendere.

Debo pensar cómo bajar.

E bisogna rompere quell'associazione.

Tienes que romper esa asociación.

Bisogna lavorare, non pensare.

Hay que trabajar, no pensar.

Bisogna seguire le regole.

Es necesario observar las reglas.

Bisogna rispettare la legge.

Debes obedecer la ley.

Bisogna andare a vederlo.

Tenés que ir a verlo.

Bisogna essere assolutamente moderni.

Uno ha de ser absolutamente moderno.

Bisogna che tu vada.

- Tienes que ir.
- Tienes que irte.

Bisogna andare a scuola.

- Hay que ir al colegio.
- Hay que ir a la escuela.

Bisogna che Marie cominci.

Falta que Marie comience.

Bisogna pulire il pollaio.

Tenemos que limpiar el gallinero.

Bisogna rispettare le regole.

Hay que respetar las reglas.

Sapete cose bisogna fare.

Sabe usted lo que hay que hacer.

Sai cosa bisogna fare.

Sabes lo que hay que hacer.

Bisogna riguardare la salute.

Se debe cuidar la salud.

- Bisogna usare solamente il dizionario monolingua.
- Bisogna utilizzare solamente il dizionario monolingua.

Hay que utilizar únicamente el diccionario monolingüe.

Poi bisogna saper instaurare rapporti.

Siguiente, deben estar preparados para construir relaciones.

bisogna proporre qualcosa di interessante.

hace falta proponer algo interesante.

Comunque, bisogna decidere. Quale sceglierai?

Como sea, debemos decidir. ¿Qué haremos?

Ok, bisogna decidere in fretta.

Debemos tomar una decisión rápida.

Bisogna ancora vedere il risultato.

- Aún queda por ver el resultado.
- Todavía queda por ver el resultado.

Bisogna fargli sapere chi sei.

Hay que explicarle quién eres.

Bisogna dare tempo al tempo.

Hay que darle tiempo al tiempo.

bisogna sbarazzarsi di quella sostanza.

tienes que deshacerte de esa sustancia.

Non bisogna interrompere lo studio.

No hay que interrumpir el estudio.

Bisogna che tu sia educato.

Debes ser educado.

Bisogna che cominciamo da zero.

Es necesario que empecemos desde cero.

Bisogna salvare la tua anima.

Hay que salvar a tu alma.

Ma quando nevica così bisogna ingegnarsi.

Pero, cuando nieva, hay que ser más listos.

E qui bisogna essere in forze.

Y, aquí, se debe ser fuerte.

Non bisogna parlare male dei morti.

No hay que hablar mal de los muertos.

Bisogna avere dedizione nel proprio mestiere.

Hay que tener dedicación en el trabajo.

Per farlo, bisogna correre dei rischi.

Para hacer eso, tienes que arriesgarte.

Non bisogna mai fermarsi nella vita.

En la vida, nunca hay que pararse.

Bisogna giustificare con dati e fonti.

Es necesario justificar con datos y fuentes.

Bisogna estirpare il male del mondo.

El mal del mundo debe ser extirpado.

- Cartagine dev'essere distrutta.
- Bisogna distruggere Cartagine.

Cartago debe ser destruida.

Bisogna separare la politica dalla religione.

Hay que separar la política de la religión.

Quali parti della città bisogna visitare?

¿Qué partes de la ciudad hay que visitar?

- Questo fatto non deve essere dimenticato.
- Non bisogna dimenticare questo fatto.
- Non bisogna dimenticare quel fatto.

Este hecho no debe ser olvidado.

Bisogna essere cauti, su un lago ghiacciato.

Tengan mucho cuidado en un lago congelado.

Bisogna essere cauti su un lago ghiacciato.

Mucho cuidado en un lago congelado.

Chi non risica non rosica. Bisogna osare.

El que no arriesga no gana. Deben ser valientes.

Bisogna avere piani B per gli imprevisti,

Se precisa tener contingencias para lo imprevisto,

Bisogna stare attenti a fare qualsiasi cosa.

Uno tiene que tener cuido en todo lo que hace.

Bisogna lavarsi le mani prima dei pasti.

Hay que lavarse las manos antes de las comidas.

Bisogna riflettere prima di prendere una decisione.

Falta reflexionar antes de tomar una decisión.

Non bisogna astenersi dall'esprimere le proprie opinioni.

No hay que abstenerse de expresar las propias opiniones.

Bisogna masticare il cibo prima di inghiottirlo.

La comida se debe masticar antes de tragarla.

Sai cosa bisogna fare, non è vero?

Sabes lo que hay que hacer, ¿no?

Ma, allo stesso tempo, bisogna essere molto pazienti,

Pero al mismo tiempo debes ser muy paciente.

Che bisogna lavorare per vedere il lato positivo.

es que hay que trabajar para ver el lado positivo.

Bisogna soffermarsi sulle parti difficili sufficientemente a lungo,

Necesitamos que los alumnos se queden lo suficiente en las partes difíciles

Come dicono i boy scout, bisogna essere preparati.

Como dice un explorador, se trata de estar preparado.

Bisogna disinfettarlo per bene. La missione è finita.

Debemos limpiar bien esto. Se acabó la misión.

Quindi bisogna fare attenzione a quel che diffondiamo.

por lo que hay que ser muy cuidadosos con lo que divulgamos.

bisogna che iniziate a prendervi più sul serio.

Empiecen a tomarlo más en serio.

Non bisogna mettere il carro davanti ai buoi.

- No hay que empezar la casa por el tejado.
- No hay que poner el carro delante de las mulas.
- No hay que poner el carro antes de los bueyes.

Bisogna avere circa 70 - 80 pagine in totale.

- Debe haber unas setenta u ochenta páginas en total.
- Debe tener alrededor de setenta a ochenta páginas en total.

Quel lenzuolo è molto sporco, quindi bisogna lavarlo.

Ese pañuelo está muy sucio, así que hay que lavarlo.

Bisogna liberare la stanza prima delle ore dodici.

Hay que dejar la habitación antes de las doce.

- Se invece si chiede del denaro, bisogna accettare certe condizioni.
- Se invece si chiedono dei soldi, bisogna accettare certe condizioni.

Cuando se pide dinero prestado, se deben aceptar las condiciones.

Non bisogna fare altro che decidere di non usarle.

Todo lo que tienen que hacer es tomar la decisión de parar.

bisogna tornare indietro ai disordini climatici del Dryas recente,

tendríamos que situarnos en la dura climatología del Joven Dryas

Bisogna rimanere lì finché non si capiscono le cose.

Y debes quedarte ahí hasta que resuelvas las cosas.

Innanzitutto, sappiamo che bisogna dormire prima di imparare qualcosa

Primero, sabemos que es necesario dormir antes de aprender

Si sta facendo tardi, bisogna pensare a un riparo,

Se está haciendo tarde. Debo pensar en un refugio,

Bisogna stare molto attenti quando si girano i sassi.

Debo tener mucho cuidado al voltear estas piedras.

bisogna calcolare i numeri in modo un po' differente.

se tienen que calcular algunas cantidades diferentes.

E poi bisogna iniziare a pensare come un polpo.

Y luego tienes que empezar a pensar como un pulpo.

Non bisogna parlare male degli altri alle loro spalle.

No debes hablar mal a espaldas de los demás.

In questa azienda bisogna saper parlare inglese o spagnolo.

En esta compañía, debes ser capaz de hablar inglés o español.

Non bisogna preparare un piatto diverso per ogni persona.

No hay que preparar un plato diferente para cada persona.

Bisogna mangiare per vivere e non vivere per mangiare.

Hay que comer para vivir y no vivir para comer.

Quanto bisogna pagare la multa per eccesso di velocità?

¿Cuánto es la multa por exceso de velocidad?