Translation of "Sbagliata" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Sbagliata" in a sentence and their russian translations:

- Sei sulla strada sbagliata.
- È sulla strada sbagliata.
- Siete sulla strada sbagliata.

- Вы неправильно идёте.
- Вы неправильно едете.
- Ты неправильно идёшь.
- Ты неправильно едешь.

- Andate nella direzione sbagliata.
- Stai andando nella direzione sbagliata.
- Sta andando nella direzione sbagliata.
- State andando nella direzione sbagliata.

- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Ты едешь не в ту сторону.
- Вы едете не в ту сторону.

- Abbiamo fatto la cosa sbagliata.
- Noi abbiamo fatto la cosa sbagliata.
- Facemmo la cosa sbagliata.
- Noi facemmo la cosa sbagliata.

Мы поступили неправильно.

- Sono sceso dal treno alla stazione sbagliata.
- Scesi alla stazione sbagliata.
- Io scesi alla stazione sbagliata.
- Sono sceso alla stazione sbagliata.
- Io sono sceso alla stazione sbagliata.
- Sono scesa alla stazione sbagliata.
- Io sono scesa alla stazione sbagliata.

- Я вышел не на той станции.
- Я сошёл не на той станции.

- La tua risposta è sbagliata.
- La sua risposta è sbagliata.
- La vostra risposta è sbagliata.

- Ваш ответ неверен.
- Ваш ответ неправильный.

- Stai andando nella direzione sbagliata.
- Sta andando nella direzione sbagliata.
- State andando nella direzione sbagliata.

- Ты не туда идёшь.
- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Вы не туда идёте.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.
- Ты едешь не в ту сторону.
- Вы едете не в ту сторону.

- Siamo sulla pista sbagliata.
- Noi siamo sulla pista sbagliata.

Мы на ложном пути.

- Andiamo nella direzione sbagliata.
- Noi andiamo nella direzione sbagliata.

Мы идём не туда.

- Ha sbagliato chiave.
- Hai preso la chiave sbagliata.
- Ha preso la chiave sbagliata.
- Avete preso la chiave sbagliata.

- Вы взяли не тот ключ.
- Ты взял не тот ключ.

- Lo stai chiedendo alla persona sbagliata.
- Lo sta chiedendo alla persona sbagliata.
- Lo state chiedendo alla persona sbagliata.

- Вы спрашиваете не того человека.
- Ты спрашиваешь не того человека.

- Stiamo andando nella direzione sbagliata.
- Noi stiamo andando nella direzione sbagliata.

- Мы идём не туда.
- Мы идём по неправильному пути.
- Мы идём неверной дорогой.

- Ho sposato la persona sbagliata.
- Io ho sposato la persona sbagliata.

Я не за того замуж вышла.

- Tom è sceso alla stazione sbagliata.
- Tom scese alla stazione sbagliata.

Том вышел не на той станции.

Sei sulla nave sbagliata.

Ты не на том корабле.

Sono nella strada sbagliata?

- Я на неверной дороге?
- Я неправильно иду?
- Я неправильно еду?

Spiacente, mi sono sbagliata.

Простите, я ошиблась.

Quella supposizione è sbagliata.

Это предположение ошибочно.

- Era sbagliato.
- Era sbagliata.

Это было неправильно.

La risposta è sbagliata.

- Ответ неверный.
- Ответ неправильный.
- Ответ ошибочный.

Ammetto di essermi sbagliata.

Я признаю, что была неправа.

- È sbagliato.
- È sbagliata.

Это неверно.

- Il chirurgo ha amputato la gamba sbagliata.
- Il chirurgo amputò la gamba sbagliata.

Хирург ампутировал не ту ногу.

- Mi sono sbagliata nei miei pronostici.
- Io mi sono sbagliata nei miei pronostici.

- Я ошиблась в своих прогнозах.
- Я ошиблась в прогнозах.
- Я ошиблась в своих предсказаниях.

La risposta era segnata sbagliata.

Ответ был помечен неправильным.

La risposta è completamente sbagliata.

Ответ совершенно неправильный.

Ho fatto una svolta sbagliata.

- Я сделал неправильный поворот.
- Я не туда повернул.

Questa era la risposta sbagliata.

Это был неправильный ответ.

Ho usato la parola sbagliata.

Я употребил неверное слово.

- Penso che fosse sbagliato.
- Io penso che fosse sbagliato.
- Penso che fosse sbagliata.
- Io penso che fosse sbagliata.
- Penso fosse sbagliata.
- Io penso fosse sbagliata.
- Penso fosse sbagliato.
- Io penso fosse sbagliato.

По-моему, это было неправильно.

- L'ho detto sbagliato?
- L'ho detta sbagliata?

Я неправильно сказал?

- Questo sembra sbagliato.
- Questa sembra sbagliata.

Это кажется неправильным.

Tom sta andando nella direzione sbagliata.

- Том идёт не в ту сторону.
- Том едет не в ту сторону.

- È così sbagliato.
- È così sbagliata.

Это так неправильно.

- È totalmente sbagliato.
- È totalmente sbagliata.

Это в корне неверно.

Una mossa sbagliata e sono morto.

Один неверный шаг - и я погиб.

Non voglio dare la risposta sbagliata.

Я не хочу дать неверный ответ.

Tom sta andando dalla parte sbagliata.

Том идёт не туда.

Lisa aveva un'idea sbagliata della Svezia.

У Лизы было очень ошибочное представление о Швеции.

- Tom l'ha capito sbagliato.
- Tom l'ha capita sbagliata.
- Tom lo capì sbagliato.
- Tom la capì sbagliata.

Том всё не так понял.

- Penso che la tua teoria di base sia sbagliata.
- Io penso che la tua teoria di base sia sbagliata.
- Penso che la sua teoria di base sia sbagliata.
- Io penso che la sua teoria di base sia sbagliata.
- Penso che la vostra teoria di base sia sbagliata.
- Io penso che la vostra teoria di base sia sbagliata.

Я думаю, что ваша фундаментальная теория неверна.

La tua linea di condotta è sbagliata.

Твоя линия поведения ошибочна.

Sono sceso dal treno alla stazione sbagliata.

- Я вышел не на той станции.
- Я сошёл не на той станции.

Secondo me, abbiamo girato dalla parte sbagliata.

По-моему, мы не там повернули.

Tom si fece un'opinione sbagliata su Mary.

Том составил себе неправильное мнение о Мэри.

Penso che questa sia la chiave sbagliata.

Думаю, это не тот ключ.

- Penso che sia sbagliato.
- Io penso che sia sbagliato.
- Penso che sia sbagliata.
- Io penso che sia sbagliata.

- Думаю, это неправильно.
- По-моему, это неправильно.

- L'idea che il denaro possa comprare tutto è sbagliata.
- L'idea che i soldi possano comprare tutto è sbagliata.

Мысль о том, что за деньги можно купить всё - в корне неверна.

- Non penso sia sbagliato.
- Non penso sia sbagliata.
- Non penso che sia sbagliato.
- Non penso che sia sbagliata.

Не думаю, что это неправильно.

- Ha risposto in maniera errata.
- Lui ha risposto in maniera errata.
- Rispose in maniera errata.
- Lui rispose in maniera errata.
- Ha risposto in maniera sbagliata.
- Lui ha risposto in maniera sbagliata.
- Rispose in maniera sbagliata.
- Lui rispose in maniera sbagliata.

- Он ответил неверно.
- Он ответил неправильно.

- Devi esserti sbagliato.
- Devi esserti sbagliata.
- Deve essersi sbagliato.
- Deve essersi sbagliata.
- Dovete esservi sbagliati.
- Dovete esservi sbagliate.
- Ti devi essere sbagliato.
- Ti devi essere sbagliata.
- Si deve essere sbagliato.
- Si deve essere sbagliata.
- Vi dovete essere sbagliati.
- Vi dovete essere sbagliate.

- Вы наверняка ошибаетесь.
- Ты, должно быть, ошибаешься.
- Вы, должно быть, ошибаетесь.

Una mossa sbagliata e le iene la prenderanno.

Один неверный шаг, и гиены ее схватят.

- Sapevo che era sbagliato.
- Sapevo che era sbagliata.

Я знал, что это неправильно.

- Temo che sia sbagliato.
- Temo che sia sbagliata.

Боюсь, что это неверно.

Chi sceglie a lungo, prende la decisione sbagliata.

Кто долго выбирает, тот прогадает.

- È giusto o sbagliato?
- È giusta o sbagliata?

- Это правильно или нет?
- Это верно или неверно?

Penso che tu abbia preso la decisione sbagliata.

Думаю, ты принял ошибочное решение.

Tom si è fatto un'opinione sbagliata di Mary.

Том составил себе ошибочное мнение о Мэри.

- È una convinzione errata comune.
- È un'idea sbagliata comune.

Это распространённое заблуждение.

- Tom sapeva che era sbagliato.
- Tom lo sapeva che era sbagliato.
- Tom sapeva che era sbagliata.
- Tom lo sapeva che era sbagliata.

Том знал, что это неправильно.

Perché esiste ancora quando è una cosa così ovviamente sbagliata?

Почему он до сих пор существует, если это явно неправильно?

Facebook, in quel frangente eri dalla parte sbagliata della storia.

Фейсбук, в этом случае вы оказались на неверной стороне истории.

- Lo so che è sbagliato.
- Lo so che è sbagliata.

- Я знаю, что это плохо.
- Я знаю, что это неправильно.

- È sbagliato.
- È sbagliata.
- Non è corretto.
- Non è corretta.

Это неверно.

A volte, fare la cosa giusta è la cosa sbagliata.

Иногда делать правильные вещи неправильно.

- La sua risposta era sbagliata.
- La sua risposta era errata.

Её ответ был неправильным.

- Se la tua risposta è corretta, ne consegue che la mia è sbagliata.
- Se la sua risposta è corretta, ne consegue che la mia è sbagliata.
- Se la vostra risposta è corretta, ne consegue che la mia è sbagliata.

Если твой ответ правильный, это значит, что мой не правильный.

- Devo ammettere che mi sono sbagliato.
- Devo ammettere che mi sono sbagliata.

Должен признать, что я ошибся.

- La risposta di Tom era errata.
- La risposta di Tom era sbagliata.

- Ответ Тома был неправильным.
- Том ответил неправильно.

Di nuovo, se non sai la soluzione, quando selezioni la scelta sbagliata,

Опять же, если не знаете, что делать, если ошиблись,

- Sembra che mi sia sbagliato su di te.
- Sembra che mi sia sbagliata su di te.
- Sembra che mi sia sbagliato su di voi.
- Sembra che mi sia sbagliata su di voi.
- Sembra che mi sia sbagliato su di lei.
- Sembra che mi sia sbagliata su di lei.

- Кажется, я ошибался на твой счёт.
- Кажется, я ошибался на ваш счёт.

La scacchiera era nella posizione sbagliata, poiché le caselle h1 e a8 erano nere.

Шахматная доска оказалась в неправильном положении, так как поля h1 и a8 были черными.

- Sembra che mi sia sbagliato su di loro.
- Sembra che mi sia sbagliata su di loro.

Похоже, я ошибался насчёт них.

- Vi siete sbagliati.
- Ha fatto un errore.
- Hai fatto un errore.
- Tu hai fatto un errore.
- Lei ha fatto un errore.
- Avete fatto un errore.
- Voi avete fatto un errore.
- Ti sei sbagliato.
- Ti sei sbagliata.
- Si è sbagliato.
- Si è sbagliata.
- Vi siete sbagliate.

- Вы ошиблись.
- Ты совершил ошибку.
- Ты сделал ошибку.
- Ты ошибся.

- La conseguenza di una traduzione errata a volte può essere catastrofica.
- La conseguenza di una traduzione sbagliata a volte può essere catastrofica.

Последствия плохого перевода иногда могут быть катастрофическими.

Sto studiando trentuno lingue perché voglio conoscere meglio il mondo, che una volta evitavo, per esempio, per leggere dei testi con una traduzione sbagliata e per comunicare con i miei amici nella loro lingua madre, dato che alcuni di loro non parlano inglese, o, se lo fanno, non riescono ad esprimere ciò che esattamente sentono o pensano.

Я учу 31 язык из-за желания получше узнать мир, в котором я живу, избегая, например, чтения ошибочно переведённых текстов, и чтобы общаться с друзьями на их родном языке, поскольку некоторые не говорят по-английски, а если бы и говорили, то могли бы не суметь выразить то, что на самом деле чувствуют или думают.