Examples of using "Sbagliata" in a sentence and their russian translations:
- Вы неправильно идёте.
- Вы неправильно едете.
- Ты неправильно идёшь.
- Ты неправильно едешь.
- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Ты едешь не в ту сторону.
- Вы едете не в ту сторону.
Мы поступили неправильно.
- Я вышел не на той станции.
- Я сошёл не на той станции.
- Ваш ответ неверен.
- Ваш ответ неправильный.
- Ты не туда идёшь.
- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Вы не туда идёте.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.
- Ты едешь не в ту сторону.
- Вы едете не в ту сторону.
Мы на ложном пути.
Мы идём не туда.
- Вы взяли не тот ключ.
- Ты взял не тот ключ.
- Вы спрашиваете не того человека.
- Ты спрашиваешь не того человека.
- Мы идём не туда.
- Мы идём по неправильному пути.
- Мы идём неверной дорогой.
Я не за того замуж вышла.
Том вышел не на той станции.
Ты не на том корабле.
- Я на неверной дороге?
- Я неправильно иду?
- Я неправильно еду?
Простите, я ошиблась.
Это предположение ошибочно.
Это было неправильно.
- Ответ неверный.
- Ответ неправильный.
- Ответ ошибочный.
Я признаю, что была неправа.
Это неверно.
Хирург ампутировал не ту ногу.
- Я ошиблась в своих прогнозах.
- Я ошиблась в прогнозах.
- Я ошиблась в своих предсказаниях.
Ответ был помечен неправильным.
Ответ совершенно неправильный.
- Я сделал неправильный поворот.
- Я не туда повернул.
Это был неправильный ответ.
Я употребил неверное слово.
По-моему, это было неправильно.
Я неправильно сказал?
Это кажется неправильным.
- Том идёт не в ту сторону.
- Том едет не в ту сторону.
Это так неправильно.
Это в корне неверно.
Один неверный шаг - и я погиб.
Я не хочу дать неверный ответ.
Том идёт не туда.
У Лизы было очень ошибочное представление о Швеции.
Том всё не так понял.
Я думаю, что ваша фундаментальная теория неверна.
Твоя линия поведения ошибочна.
- Я вышел не на той станции.
- Я сошёл не на той станции.
По-моему, мы не там повернули.
Том составил себе неправильное мнение о Мэри.
Думаю, это не тот ключ.
- Думаю, это неправильно.
- По-моему, это неправильно.
Мысль о том, что за деньги можно купить всё - в корне неверна.
Не думаю, что это неправильно.
- Он ответил неверно.
- Он ответил неправильно.
- Вы наверняка ошибаетесь.
- Ты, должно быть, ошибаешься.
- Вы, должно быть, ошибаетесь.
Один неверный шаг, и гиены ее схватят.
Я знал, что это неправильно.
Боюсь, что это неверно.
Кто долго выбирает, тот прогадает.
- Это правильно или нет?
- Это верно или неверно?
Думаю, ты принял ошибочное решение.
Том составил себе ошибочное мнение о Мэри.
Это распространённое заблуждение.
Том знал, что это неправильно.
Почему он до сих пор существует, если это явно неправильно?
Фейсбук, в этом случае вы оказались на неверной стороне истории.
- Я знаю, что это плохо.
- Я знаю, что это неправильно.
Это неверно.
Иногда делать правильные вещи неправильно.
Её ответ был неправильным.
Если твой ответ правильный, это значит, что мой не правильный.
Должен признать, что я ошибся.
- Ответ Тома был неправильным.
- Том ответил неправильно.
Опять же, если не знаете, что делать, если ошиблись,
- Кажется, я ошибался на твой счёт.
- Кажется, я ошибался на ваш счёт.
Шахматная доска оказалась в неправильном положении, так как поля h1 и a8 были черными.
Похоже, я ошибался насчёт них.
- Вы ошиблись.
- Ты совершил ошибку.
- Ты сделал ошибку.
- Ты ошибся.
Последствия плохого перевода иногда могут быть катастрофическими.
Я учу 31 язык из-за желания получше узнать мир, в котором я живу, избегая, например, чтения ошибочно переведённых текстов, и чтобы общаться с друзьями на их родном языке, поскольку некоторые не говорят по-английски, а если бы и говорили, то могли бы не суметь выразить то, что на самом деле чувствуют или думают.