Translation of "Tornando" in Russian

0.063 sec.

Examples of using "Tornando" in a sentence and their russian translations:

- Stiamo tornando indietro.
- Noi stiamo tornando indietro.

- Мы возвращаемся.
- Поворачиваем обратно.
- Мы едем обратно.
- Мы идём обратно.

- Sto tornando indietro.
- Io sto tornando indietro.

Я возвращаюсь.

- Digli che sto tornando.
- Ditegli che sto tornando.
- Gli dica che sto tornando.

- Скажи ему, что я возвращаюсь.
- Скажите ему, что я возвращаюсь.

- Dille che sto tornando.
- Ditele che sto tornando.
- Le dica che sto tornando.

- Скажи ей, что я возвращаюсь.
- Скажите ей, что я возвращаюсь.

- Di' loro che sto tornando.
- Dica loro che sto tornando.
- Dite loro che sto tornando.

- Скажи им, что я возвращаюсь.
- Скажите им, что я возвращаюсь.

- Sto tornando a Boston.
- Io sto tornando a Boston.

Я возвращаюсь обратно в Бостон.

- Sto tornando a casa.
- Io sto tornando a casa.

Я возвращаюсь домой.

- Stiamo tornando a Boston.
- Noi stiamo tornando a Boston.

Мы возвращаемся в Бостон.

- Sto tornando alla sinagoga.
- Io sto tornando alla sinagoga.

Я возвращаюсь в синагогу.

Sto tornando dentro.

Я возвращаюсь внутрь.

- Tom ha detto che stava tornando.
- Tom disse che stava tornando.

Том сказал, что возвращается.

Tornando a mio padre.

Вернёмся к моему папе.

Tom sta tornando indietro.

Том возвращается.

Stiamo tornando a casa.

- Мы идём домой.
- Мы едем домой.
- Мы домой.

Sto tornando a dormire.

- Я возвращаюсь, чтобы поспать.
- Я собираюсь снова поспать.

Sto tornando a scuola.

Я возвращаюсь назад в школу.

Stavano tornando a casa.

Они возвращались домой.

Sto tornando in India.

Я возвращаюсь в Индию.

Sto tornando al lavoro.

Я возвращаюсь на работу.

Stiamo tornando a Roma.

Мы возвращаемся в Рим.

Stanno tornando dalle vacanze.

Они возвращаются из отпуска.

- Sto tornando a casa a Boston.
- Io sto tornando a casa a Boston.

Я собираюсь вернуться домой в Бостон.

Lui sta tornando a casa.

Он возвращается домой.

Tom sta tornando a casa.

Том возвращается домой.

Sto tornando indietro a cercare Tom.

Я возвращаюсь искать Тома.

Le cose stanno tornando alla normalità.

Всё возвращается в нормальное русло.

Tom sta tornando nel suo hotel.

- Том возвращается к себе в гостиницу.
- Том возвращается к себе в отель.

Tom e Mary stanno tornando indietro.

Том и Мэри возвращаются.

Almeno non si perderà tornando a casa.

По крайней мере не заблудится по дороге домой.

- Stiamo tornando alla nave.
- Stiamo ritornando alla nave.

Мы возвращаемся на корабль.

Lui non crede che suo padre stia tornando.

- Он не верит, что его отец вернётся.
- Он не думает, что отец вернётся.

- L'ho incontrata mentre tornavo a casa.
- L'ho conosciuta mentre tornavo a casa.
- La incontrai mentre tornavo a casa.
- La conobbi mentre tornavo a casa.
- L'ho incontrata tornando a casa.
- L'ho conosciuta tornando a casa.
- La incontrai tornando a casa.
- La conobbi tornando a casa.

Я встретил её по пути домой.

Perché è possibile che vi punga tornando a casa,

ведь он может вас укусить по дороге домой,

Tornando a casa, Tom corse immediatamente nella sua stanza.

Вернувшись домой, Том сразу побежал к себе в комнату.

La vita sta gradualmente tornando al suo solito corso.

Жизнь постепенно возвращается в привычное русло.

Ma, grazie a una bonificazione da milioni di dollari, gli animali stanno tornando.

Но после многомиллионной уборки животные возвращаются.

Se fossimo andati a est nell'altro senso, staremmo tornando al punto di partenza.

Если бы мы пошли на восток в другом направлении, мы бы вернулись туда, откуда начали.

Mi ero arreso e stavo tornando a riva. Qualcosa mi ha fatto deviare leggermente a sinistra.

Прекратив попытки, я поплыл обратно к берегу. Мне пришлось слегка отклониться влево.