Translation of "Sinistra" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Sinistra" in a sentence and their russian translations:

- Gira a sinistra.
- Giri a sinistra.
- Girate a sinistra.

- Поверни налево.
- Поверните налево.

- Gira a sinistra all'incrocio.
- Girate a sinistra all'incrocio.
- Giri a sinistra all'incrocio.
- Volta a sinistra all'incrocio.
- Voltate a sinistra all'incrocio.
- Volti a sinistra all'incrocio.

- Поверните налево на углу.
- На углу поверни налево.

- Giri a sinistra.
- Girate a sinistra.

Поверните налево.

- Alza la mano sinistra.
- Alzi la mano sinistra.
- Alzate la mano sinistra.

- Подними левую руку.
- Поднимите левую руку.

- Sono di sinistra.
- Io sono di sinistra.

Я левша.

- All'incrocio, giri a sinistra.
- All'incrocio, girate a sinistra.

На перекрёстке поверните налево.

Destra o sinistra?

Направо или налево?

Destra, o sinistra?

Справа или слева? 

Girate a sinistra!

Поверните налево!

Gira a sinistra!

Поверни налево!

Qui a sinistra.

Здесь налево.

Guardai a sinistra.

Я посмотрел налево.

Gira a sinistra.

Поверни налево.

Svoltiamo a sinistra.

Мы поворачиваем налево.

- Volta a sinistra al primo semaforo.
- Voltate a sinistra al primo semaforo.
- Volti a sinistra al primo semaforo.
- Gira a sinistra al primo semaforo.
- Girate a sinistra al primo semaforo.
- Giri a sinistra al primo semaforo.

- Поверни налево на первом светофоре.
- На первом светофоре поверните налево.
- На первом светофоре поверни налево.

- Dov'è il bagno? A sinistra.
- Dov'è la toilette? A sinistra.

Где туалет? Налево.

"A destra o a sinistra?" - "Un po' più a sinistra".

«Направо или налево?» — «Немного левее».

- Si è fatto male alla mano sinistra.
- Si fece male alla mano sinistra.
- Si è ferito alla mano sinistra.
- Si ferì alla mano sinistra.

Он повредил левую руку.

- C'è una finestra alla tua sinistra.
- C'è una finestra alla sua sinistra.
- C'è una finestra alla vostra sinistra.

Слева от тебя есть окно.

- Tom ha guardato alla sua sinistra.
- Tom guardò alla sua sinistra.

Том посмотрел налево.

- Si è ferita la gamba sinistra.
- Si ferì la gamba sinistra.

Она повредила левую ногу.

All'incrocio, gira a sinistra.

На перекрёстке поверни налево.

L'uscita sarà sulla sinistra.

Выход будет слева.

È alla tua sinistra.

Это слева от тебя.

Mary guardò a sinistra.

Мэри посмотрела налево.

L'uscita è sulla sinistra.

- Выход слева.
- Выход налево.

- Giro a sinistra al primo semaforo?
- Volto a sinistra al primo semaforo?

Мне повернуть налево на следующем светофоре?

- Girando a sinistra troverete l'ufficio postale.
- Girando a sinitra troverete la posta.
- Girando a sinistra troverai l'ufficio postale.
- Girando a sinistra troverai la posta.
- Girando a sinistra troverà l'ufficio postale.
- Girando a sinistra troverà la posta.

Повернувшись налево, вы найдёте почтовое отделение.

Ma se guardate a sinistra,

Но если посмотрите на левую сторону

Il bagno è a sinistra.

Ванная налево.

Si bruciò la mano sinistra.

Она обожгла себе левую руку.

Girate la testa a sinistra.

Поверните голову влево.

Ho la gamba sinistra rotta.

У меня сломана левая нога.

Scrivi con la mano sinistra.

Пиши левой рукой.

Scrivete con la mano sinistra.

Пишите левой рукой.

L'aeroporto si trova sulla sinistra.

- Аэропорт находится слева.
- Аэропорт расположен слева.

Ha guardato alla sua sinistra.

Он посмотрел налево.

Gli inglesi guidano a sinistra.

У англичан левостороннее движение.

Guarda a sinistra, a destra e dinuovo a sinistra prima di attraversare la strada.

Прежде чем перейти улицу, посмотри налево, потом направо и снова налево.

- Ho provato a scrivere con la mano sinistra.
- Provai a scrivere con la mano sinistra.
- Io ho provato a scrivere con la mano sinistra.
- Io provai a scrivere con la mano sinistra.

Я попробовал писать левой рукой.

- Ho provato a scrivere con la mano sinistra.
- Provai a scrivere con la mano sinistra.

Я попытался писать левой рукой.

- A Tom è stata amputata la gamba sinistra.
- A Tom fu amputata la gamba sinistra.

Тому ампутировали левую ногу.

Se vuoi esplorare l'oasi, clicca "sinistra".

Если хотите изучить оазис, нажмите «Влево».

C'è un passaggio segreto sulla sinistra.

- Слева есть скрытый проход.
- Слева секретная тропа.

Mettiti del ghiaccio sulla gamba sinistra.

Приложи лёд к левой ноге.

L'ufficio del presidente è sulla sinistra.

Кабинет председателя налево.

Si guida a sinistra in Inghilterra.

В Англии ездят по левой стороне.

Svolta a sinistra al prossimo incrocio.

- Поверни налево на следующем перекрёстке.
- На следующем перекрёстке поверни налево.

Scrive con la sua mano sinistra.

Он пишет левой рукой.

Tom scrive con la mano sinistra.

Том пишет левой рукой.

- La destra ha incolpato la sinistra e la sinistra ha incolpato la destra, e alla fine non è cambiato nulla.
- La destra ha incolpato la sinistra e la sinistra ha incolpato la destra, e alla fine non è cambiato niente.
- La destra incolpò la sinistra e la sinistra incolpò la destra, e alla fine non cambiò nulla.
- La destra incolpò la sinistra e la sinistra incolpò la destra, e alla fine non cambiò niente.

Правые обвиняли левых, левые обвиняли правых, и в результате ничего не изменилось.

- È caduta e si è rotta la gamba sinistra.
- Cadde e si ruppe la gamba sinistra.

Она упала и сломала левую ногу.

- Come stringi questa vite? A destra o a sinistra?
- Come stringe questa vite? A destra o a sinistra?
- Come si stringe questa vite? A destra o a sinistra?
- Come stringete questa vite? A destra o a sinistra?

Как закручивается этот болт? Направо или налево?

Lui confonde la destra con la sinistra.

Он путает право и лево.

Sua madre è seduta alla sua sinistra.

- Мать сидит слева от него.
- Мать сидит слева от неё.

Per allentare una vite, ruotala verso sinistra.

Чтобы ослабить болт, поверните его налево.

L'arabo viene scritto da destra verso sinistra.

На арабском пишут справа налево.

Prese la palla con la mano sinistra.

Он поймал мяч левой рукой.

Nella corsia di sinistra c'è un incidente.

В левом ряду авария.

Vai a sinistra, io vado a destra.

Вы идёте налево, я иду направо.

- Non so se girare a sinistra o a destra.
- Io non so se girare a sinistra o a destra.

- Не знаю, надо повернуть налево или направо.
- Я не знаю, поворачивать налево или направо.
- Уж не знаю, поворачивать налево или направо.
- Не знаю, поворачивать налево или направо.

Sembra molto diverso dal cuore normale a sinistra.

очень отличается от нормального сердца слева.

Apri l'armadio di sinistra, le bottiglie sono lì.

Открой стенной шкаф слева, в нём бутылки.

Juan ha una cicatrice sulla sua guancia sinistra.

У Хуана шрам на левой щеке.

Sono la terza a sinistra nella secoda fila.

Я третья слева во втором ряду.

Al prossimo semaforo girate a sinistra, per favore!

На следующем светофоре поверните налево, пожалуйста!

- Per sbaglio ha voltato a sinistra invece che a destra.
- Per sbaglio ha girato a sinistra invece che a destra.

Он ошибочно повернул налево, вместо того чтобы повернуть направо.

- Guarda a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.
- Guardate a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.
- Guardi a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.

- Посмотрите налево и направо, перед тем как переходить дорогу.
- Посмотрите налево и направо, перед пересечением дороги.

Se pensi sia meglio affrontare il boa constrictor, "sinistra."

Если ты решил, что мне лучше сразиться с удавом, нажми «Влево».

Se vuoi esplorare l'oasi, clicca "sinistra" e poi "ok."

Если хотите исследовать оазис, нажмите «Влево» и кнопку «ОК».

Poi, andando verso a sinistra, in direzione della povertà,

Когда мы приближаемся к бедному краю,

Tom non riusciva a trovare la sua scarpa sinistra.

Том не мог найти свой левый ботинок.

Tom dice che gli fa male la gamba sinistra.

Том говорит, что у него болит левая нога.

Non c'era nessuno né a destra né a sinistra.

Ни справа, ни слева никого не было.

I dottori hanno amputato a Tom la gamba sinistra.

Врачи ампутировали Тому левую ногу.

L'edificio dell'università è a sinistra della stazione della metropolitana.

Здание университета расположено слева от станции метро.

Tom svoltò a destra invece di svoltare a sinistra.

Том повернул направо, вместо того чтобы повернуть налево.

Come ruota la Terra? A destra o a sinistra?

Как вращается Земля? Слева направо или справа налево?

Ma mi porterà fuori strada, a destra o a sinistra.

Но это отклонит меня вправо или влево от курса.

Se vuoi strisciare sulla corda, premi "sinistra" e poi "ok".

Если хотите идти по канату, жмите «Влево», а затем кнопку «ОК».

Se vuoi scalare la scogliera, premi "sinistra" e poi "ok."

Если хотите подняться на утес, нажмите «влево», а затем кнопку «ОК».

Qui sulla sinistra potete vedere la Magic Lantern in Giappone.

Слева здесь «Magic Lantern» в Японии,

La mano destra non sa quello che fa la sinistra.

Правая рука не знает, что делает левая.

Per errore lui voltò a sinistra e non a destra.

По ошибке он повернул налево, а не направо.

Per sbaglio lui ha svoltato a sinistra, anziché a destra.

Он ошибочно повернул налево, вместо того чтобы повернуть направо.

Se vuoi strisciare sulla corda, clicca "sinistra". Se vuoi calarti, "destra".

Если хотите идти по канату, жмите «Влево». Если хотите спуститься вниз, жмите «Вправо».

Se vuoi strisciare sulla corda, tocca "sinistra". Se vuoi calarti, "destra".

Если хотите идти по канату, жмите «Влево». Если хотите спуститься вниз, жмите «Вправо».

O è di là? A sinistra, verso il canyon a fessura?

Или там? Слева, к расщелине каньона?

Per volare in elicottero e calarti con la corda, clicca "sinistra."

Если выбираете вертолет и спуск по канату, нажмите «влево».

Non posso usare la mia mano sinistra a causa del gesso.

Я не могу пользоваться своей левой рукой из-за гипса.

Vai avanti su questa strada e troverai l'ufficio postale sulla sinistra.

Идите прямо по этой улице, и вы увидите слева почтовое отделение.

Per provare la sopravvivenza statica, premi i tasti "sinistra" e poi "ok."

Если хотите попробовать статичное выживание, выберите «Влево» и «ОК».

In questa foto, a sinistra, si vede la Menil Collection in Houston,

На этой картинке слева Менил Коллекшен,