Translation of "Alzate" in French

0.005 sec.

Examples of using "Alzate" in a sentence and their french translations:

- Ci siamo alzate.
- Noi ci siamo alzate.

- Nous nous sommes levés.
- Nous nous sommes levées.

- Si sono alzate.
- Loro si sono alzate.

- Ils se sont levés.
- Elles se sont levées.

- Vi siete alzate, vero?
- Voi vi siete alzate, vero?

Vous vous êtes levées, n'est-ce pas ?

Alzate la mano.

Levez la main.

Quante dita sto tenendo alzate?

- Combien de doigts ?
- Combien ai-je de doigts levés ?

Alzate la mano, e siate onesti,

Levez la main, et soyez honnête,

- Ci siamo alzati.
- Noi ci siamo alzati.
- Ci siamo alzate.
- Noi ci siamo alzate.
- Ci alzammo.
- Noi ci alzammo.

- Nous nous sommes levés.
- Nous nous sommes levées.

- Si sono alzati.
- Loro si sono alzati.
- Si sono alzate.
- Loro si sono alzate.
- Si alzarono.
- Loro si alzarono.

- Ils se sont levés.
- Elles se sont levées.

- Alza la voce.
- Alzate la voce.
- Alzi la voce.

- Parle plus fort.
- Parlez plus fort.

- Alza le mani.
- Alzate le mani.
- Alzi le mani.

- Levez les mains en l'air.
- Lève les mains en l'air.

- Quando ti alzi dal letto?
- Quando vi alzate dal letto?

- Quand sortez-vous du lit ?
- Quand est-ce que tu sors du lit ?

- Ci siamo alzati all'alba.
- Noi ci siamo alzati all'alba.
- Ci siamo alzate all'alba.
- Noi ci siamo alzate all'alba.
- Ci alzammo all'alba.
- Noi ci alzammo all'alba.

- Nous nous levâmes à l'aube.
- Nous nous sommes levés à l'aube.

Ma avete visto, per elaborare la risposta alzate e abbassate le braccia.

mais vous l'avez vu, vous levez et baissez le bras pour répondre.

- Mani in alto!
- Alza le mani!
- Alzate le mani!
- Alzi le mani!

- Haut les mains !
- Lève les mains !
- Levez les mains !

- Alza la mano sinistra.
- Alzi la mano sinistra.
- Alzate la mano sinistra.

Lève la main gauche.

- Non alzare la voce.
- Non alzate la voce.
- Non alzi la voce.

- N'élevez pas la voix !
- N'élève pas la voix !

- Non alzarti.
- Non alzatevi.
- Non si alzi.
- Non ti alzare.
- Non vi alzate.

Ne vous levez pas.

- Sei alzato?
- Tu sei alzato?
- Sei alzata?
- Tu sei alzata?
- È alzata?
- Lei è alzata?
- È alzato?
- Lei è alzato?
- Siete alzati?
- Voi siete alzati?
- Siete alzate?
- Voi siete alzate?

- Es-tu levé ?
- Es-tu levée ?
- Êtes-vous levé ?
- Êtes-vous levée ?
- Êtes-vous levés ?
- Êtes-vous levées ?
- Es-tu debout ?
- Êtes-vous debout ?

- A che ora ti alzi ogni mattina?
- A che ora vi alzate ogni mattina?

À quelle heure te lèves-tu le matin ?

- A che ora si alza?
- A che ora ti alzi?
- A che ora vi alzate?

À quelle heure te lèves-tu ?

- Ti alzi sempre prima delle sei?
- Tu ti alzi sempre prima delle sei?
- Si alza sempre prima delle sei?
- Lei si alza sempre prima delle sei?
- Vi alzate sempre prima delle sei?
- Voi vi alzate sempre prima delle sei?

Est-ce que tu te lèves toujours avant six heures ?

- Ci siamo alzati alle quattro di mattina.
- Noi ci siamo alzati alle quattro di mattina.
- Ci siamo alzate alle quattro di mattina.
- Noi ci siamo alzate alle quattro di mattina.
- Ci alzammo alle quattro di mattina.
- Noi ci alzammo alle quattro di mattina.

Nous nous sommes levés à quatre heures du matin.

- Non ti alzi presto come tua sorella.
- Tu non ti alzi presto come tua sorella.
- Non si alza presto come sua sorella.
- Lei non si alza presto come sua sorella.
- Non vi alzate presto come vostra sorella.
- Voi non vi alzate presto come vostra sorella.

Vous ne vous levez pas aussi tôt que votre sœur.

- Alza un po' il volume della radio.
- Alzate un po' il volume della radio.
- Alzi un po' il volume della radio.

Augmente un peu le volume de la radio.

- Ci siamo alzati all'alba per evitare gli ingorghi.
- Noi ci siamo alzati all'alba per evitare gli ingorghi.
- Ci siamo alzate all'alba per evitare gli ingorghi.
- Noi ci siamo alzate all'alba per evitare gli ingorghi.
- Ci alzammo all'alba per evitare gli ingorghi.
- Noi ci alzammo all'alba per evitare gli ingorghi.

Nous nous sommes levés à l'aube pour éviter un embouteillage.

- Non ti alzi presto come tua sorella, vero?
- Tu non ti alzi presto come tua sorella, vero?
- Non si alza presto come sua sorella, vero?
- Lei non si alza presto come sua sorella, vero?
- Non vi alzate presto come vostra sorella, vero?
- Voi non vi alzate presto come vostra sorella, vero?

Tu ne te lèves pas aussi tôt que ta sœur, n'est-ce pas ?

- Quando ti sei alzato?
- Quando ti sei alzata?
- Quando si è alzato?
- Quando si è alzata?
- Quando vi siete alzati?
- Quando vi siete alzate?

Quand est-ce que tu t'es levé ?

- Ti sei alzato tardi?
- Ti sei alzata tardi?
- Si è alzato tardi?
- Si è alzata tardi?
- Vi siete alzati tardi?
- Vi siete alzate tardi?

- T'es-tu levé tard ?
- Vous êtes-vous levé tard ?
- Vous êtes-vous levée tard ?

- A che ora ti svegli di solito?
- A che ora ti alzi di solito?
- A che ora si alza di solito?
- A che ora vi alzate di solito?

- À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?
- À quelle heure vous levez-vous d'habitude ?

- Perché sei alzato così presto?
- Perché sei alzata così presto?
- Perché è alzato così presto?
- Perché è alzata così presto?
- Perché siete alzati così presto?
- Perché siete alzate così presto?

Pourquoi est-ce que tu t'es levé si tôt ?

- Perché ti sei alzato così presto?
- Perché ti sei alzata così presto?
- Perché si è alzato così presto?
- Perché si è alzata così presto?
- Perché vi siete alzati così presto?
- Perché vi siete alzate così presto?

Pourquoi est-ce que tu t'es levé si tôt ?

- Sei stato alzato tutta la notte?
- Sei stata alzata tutta la notte?
- È stato alzato tutta la notte?
- È stata alzata tutta la notte?
- Siete stati alzati tutta la notte?
- Siete state alzate tutta la notte?

- Avez-vous été debout toute la nuit ?
- As-tu été debout toute la nuit ?

- Cosa ti tiene alzato la notte?
- Cosa ti tiene alzata la notte?
- Cosa la tiene alzato la notte?
- Cosa la tiene alzata la notte?
- Cosa vi tiene alzati la notte?
- Cosa vi tiene alzate la notte?

- Qu'est-ce qui te tient éveillé la nuit ?
- Qu'est-ce qui vous tient éveillé la nuit ?

- A che ora ti sei alzato ieri?
- A che ora ti sei alzata ieri?
- A che ora si è alzato ieri?
- A che ora si è alzata ieri?
- A che ora vi siete alzati ieri?
- A che ora vi siete alzate ieri?

- À quelle heure est-ce que tu t'es levé hier ?
- À quelle heure vous êtes-vous levés hier ?

- A che ora ti sei alzato stamattina?
- A che ora ti sei alzato questa mattina?
- A che ora ti sei alzata stamattina?
- A che ora ti sei alzata questa mattina?
- A che ora vi siete alzati stamattina?
- A che ora vi siete alzate stamattina?
- A che ora vi siete alzati questa mattina?
- A che ora vi siete alzate questa mattina?
- A che ora si è alzato questa mattina?
- A che ora si è alzata questa mattina?
- A che ora si è alzato stamattina?
- A che ora si è alzata stamattina?

- À quelle heure t'es-tu levé ce matin ?
- À quelle heure t'es-tu levé aujourd'hui ?

- Cosa ti tiene alzato fino a così tardi?
- Cosa ti tiene alzata fino a così tardi?
- Cosa la tiene alzato fino a così tardi?
- Cosa la tiene alzata fino a così tardi?
- Cosa vi tiene alzati fino a così tardi?
- Cosa vi tiene alzate fino a così tardi?

Qu'est-ce qui te retient éveillé si tard ?