Translation of "Sentono" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Sentono" in a sentence and their russian translations:

- Si sentono affamati.
- Loro si sentono affamati.
- Si sentono affamate.
- Loro si sentono affamate.

Они голодны.

Come si sentono?

Как они себя чувствуют?

Non ci sentono.

Они нас не слышат.

Le piante sentono il dolore?

Растения чувствуют боль?

Perché lo sentono se ti importa,

ведь они чувствуют твою заботу,

A mezzanotte tutti sentono il freddo.

К полуночи холод чувствуют все.

Tom e Mary non si sentono stanchi.

Том и Мэри не чувствуют себя уставшими.

sentono che potrebbero non ottenere la giusta istruzione.

понимает, что полученные знания не пригодятся.

Tom e Mary sentono la mancanza dei genitori.

Том и Мэри скучают по родителям.

Il cervello dei bambini che sentono una lingua sola

Мозг детей, которые слышат один язык,

Ma il cervello dei bambini che sentono due lingue

но мозг детей, слышащих два языка,

Non si sentono molto a proprio agio in gruppo.

Им не совсем комфортно в компании друг друга.

E all'improvviso si sentono più o meno a casa.

и тут вдруг они почувствовали себя как дома.

Arrivano qua e si sentono i padroni del mondo.

Они приходят сюда и чувствуют себя хозяевами мира.

Hanno occhi, ma non vedono; orecchie, ma non sentono.

У них есть глаза, но они не видят, есть уши, но они не слышат.

Tom non si vede, ma si sentono i suoi passi.

Тома не видно, но слышны его шаги.

E le persone si sentono a disagio con la nostra rabbia.

а общество не привыкло к тому, что мы демонстрируем гнев.

Sentono che si stanno rapportando con una serie di crisi urgenti.

Они ощущают предстоящие серьёзные кризисы.

È ora che molte piccole creature si sentono più al sicuro ed escono.

Именно ночью множество маленьких существ чувствуют себя в безопасности.

Per la prima volta in tre mesi gli orsi sentono il calore del sole.

Впервые за три месяца медведи видят солнечное тепло.

La percentuale di persone che si sentono a disagio sul posto di lavoro è alta.

Процент людей, которые недовольны своей работой, высок.

- Tu dici che è uno stacanovista, però sai che ci sono delle persone che si sentono all'apice della felicità quando stanno lavorando.
- Tu dici che lui è uno stacanovista, però sai che ci sono delle persone che si sentono all'apice della felicità quando stanno lavorando.
- Lei dice che è uno stacanovista, però sa che ci sono delle persone che si sentono all'apice della felicità quando stanno lavorando.
- Lei dice che lui è uno stacanovista, però sa che ci sono delle persone che si sentono all'apice della felicità quando stanno lavorando.
- Voi dite che è uno stacanovista, però sapete che ci sono delle persone che si sentono all'apice della felicità quando stanno lavorando.
- Voi dite che lui è uno stacanovista, però sapete che ci sono delle persone che si sentono all'apice della felicità quando stanno lavorando.

Вы говорите, что он - трудоголик, но вы знаете, есть люди, которые чувствуют себя самыми счастливыми, когда они работают.

Sto studiando trentuno lingue perché voglio conoscere meglio il mondo, che una volta evitavo, per esempio, per leggere dei testi con una traduzione sbagliata e per comunicare con i miei amici nella loro lingua madre, dato che alcuni di loro non parlano inglese, o, se lo fanno, non riescono ad esprimere ciò che esattamente sentono o pensano.

Я учу 31 язык из-за желания получше узнать мир, в котором я живу, избегая, например, чтения ошибочно переведённых текстов, и чтобы общаться с друзьями на их родном языке, поскольку некоторые не говорят по-английски, а если бы и говорили, то могли бы не суметь выразить то, что на самом деле чувствуют или думают.