Translation of "Sarei" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Sarei" in a sentence and their russian translations:

- Sarei onorato.
- Io sarei onorato.
- Sarei onorata.
- Io sarei onorata.

- Я был бы почтён.
- Я была бы почтена.
- Почёл бы за честь.
- Почла бы за честь.

- Ti sarei piaciuto.
- Ti sarei piaciuta.
- Vi sarei piaciuto.
- Vi sarei piaciuta.
- Le sarei piaciuto.
- Le sarei piaciuta.

- Я бы тебе понравился.
- Я бы тебе понравилась.
- Я бы вам понравился.
- Я бы вам понравилась.

- Sarei d'accordo.
- Io sarei d'accordo.

- Я бы согласился.
- Я бы согласилась.
- Я была бы согласна.

- Pensavo ti sarei piaciuto.
- Pensavo ti sarei piaciuta.
- Pensavo vi sarei piaciuto.
- Pensavo vi sarei piaciuta.
- Pensavo le sarei piaciuto.
- Pensavo le sarei piaciuta.
- Pensavo che vi sarei piaciuto.

- Я думал, что понравлюсь тебе.
- Я думал, я тебе понравлюсь.
- Я думал, я вам понравлюсь.

- Sarei molto grato.
- Sarei molto grata.

Я был бы очень благодарен.

- Ne sarei grato.
- Ne sarei grata.

- Я был бы благодарен.
- Я была бы благодарна.

- Sarei felice di aiutarti.
- Sarei felice di aiutarvi.
- Sarei felice di aiutarla.

- Я был бы рад помочь вам.
- Я был бы рад тебе помочь.
- Я был бы рад Вам помочь.

- Non ne sarei sorpreso.
- Io non ne sarei sorpreso.
- Non ne sarei sorpresa.
- Io non ne sarei sorpresa.

- Я не был бы удивлён.
- Я не была бы удивлена.
- Я бы не удивился.
- Я бы не удивилась.

Sarei amato.

- Я был бы любим.
- Я была бы любима.

- Sarei dovuto venire prima.
- Sarei dovuta venire prima.

Мне надо было прийти пораньше.

- Sarei dovuto rimanerne fuori.
- Sarei dovuta rimanerne fuori.

Не надо было мне в это вмешиваться.

- Anche io sarei arrabbiato.
- Anche io sarei arrabbiata.

- Я бы тоже был сердит.
- Я бы тоже была сердита.
- Я бы тоже был рассержен.
- Я бы тоже была рассержена.

- Sarei dovuto restare con Tom.
- Sarei dovuta restare con Tom.
- Sarei dovuto rimanere con Tom.
- Sarei dovuta rimanere con Tom.

Я должен был остаться с Томом.

- Sarei dovuto restare con lui.
- Io sarei dovuto restare con lui.
- Sarei dovuta restare con lui.
- Io sarei dovuta restare con lui.
- Sarei dovuta rimanere con lui.
- Io sarei dovuta rimanere con lui.
- Sarei dovuto rimanere con lui.
- Io sarei dovuto rimanere con lui.

- Мне надо было остаться с ним.
- Надо было мне остаться с ним.

- Sarei dovuto rimanere con lei.
- Io sarei dovuto rimanere con lei.
- Sarei dovuta rimanere con lei.
- Io sarei dovuta rimanere con lei.
- Sarei dovuta restare con lei.
- Io sarei dovuta restare con lei.
- Sarei dovuto restare con lei.
- Io sarei dovuto restare con lei.

- Я должен был остаться с ней.
- Мне надо было остаться с ней.
- Надо было мне остаться с ней.

- Sarei d'accordo per aiutare.
- Io sarei d'accordo per aiutare.

- Я бы горел желанием помочь.
- Я бы горела желанием помочь.

- Sarei felice di aiutare.
- Io sarei felice di aiutare.

Я был бы рад помочь.

- Ve ne sarei molto riconoscente.
- Gliene sarei molto riconoscente.

Я был бы вам за это очень признателен.

- Non ne sarei così sicura.
- Io non ne sarei così sicuro
- Non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicura.

- Я не был бы в этом так уверен.
- Я бы не была так в этом уверена.
- Я не была бы в этом так уверена.

- Ho detto che sarei andato.
- Io ho detto che sarei andato.
- Ho detto che sarei andata.
- Io ho detto che sarei andata.

- Я сказал, что пойду.
- Я сказал, что поеду.

- Sarei dovuto essere con Tom.
- Io sarei dovuto essere con Tom.
- Sarei dovuta essere con Tom.
- Io sarei dovuta essere con Tom.

Мне следовало бы быть с Томом.

- Sarei dovuto andare con Tom.
- Io sarei dovuto andare con Tom.
- Sarei dovuta andare con Tom.
- Io sarei dovuta andare con Tom.

Мне следовало уйти с Томом.

- Non ne sarei così sicura.
- Non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicuro.
- Io non ne sarei così sicura.

Я бы не был так уверен.

Sarei potuto morire.

- Я мог погибнуть.
- Я мог умереть.

Senza sarei perduto.

Без этого я бы пропал.

Ne sarei onorato.

- Почту за честь.
- Сочту за честь.

- Non ne sarei troppo sicuro.
- Io non ne sarei troppo sicuro.
- Non ne sarei troppo sicura.
- Io non ne sarei troppo sicura.
- Non sarei troppo sicura a riguardo.
- Io non sarei troppo sicura a riguardo.
- Non sarei troppo sicuro a riguardo.
- Io non sarei troppo sicuro a riguardo.

- Я бы не был в этом так уверен.
- Я бы не был в этом настолько уверен.
- Я бы не была в этом настолько уверена.
- Я бы не была в этом так уверена.

- Senza il tuo aiuto sarei annegato.
- Senza il suo aiuto sarei annegato.
- Senza il tuo aiuto sarei annegata.
- Senza il suo aiuto sarei annegata.
- Senza il vostro aiuto sarei annegato.
- Senza il vostro aiuto sarei annegata.

Без твоей помощи я бы утонул.

- Non sarei dovuto venire qui.
- Non sarei dovuta venire qui.

- Мне не стоило сюда приходить.
- Не надо было мне сюда приходить.

- Sarei dovuto andare con lei.
- Sarei dovuta andare con lei.

Мне надо было пойти с ней.

- Sarei dovuto essere con loro.
- Sarei dovuta essere con loro.

Я должен был быть с ними.

- Sarei dovuto essere con lui.
- Sarei dovuta essere con lui.

Я должен был быть с ним.

- Sarei dovuto essere con lei.
- Sarei dovuta essere con lei.

Я должен был быть с ней.

- Sarei sorpreso se Tom vincesse.
- Sarei sorpresa se Tom vincesse.

- Я бы удивился, если бы Том выиграл.
- Я бы удивился, если бы Том победил.

- Sarei felice di andare con te.
- Io sarei felice di andare con te.
- Sarei felice di andare con voi.
- Io sarei felice di andare con voi.
- Sarei felice di andare con lei.
- Io sarei felice di andare con lei.

Я был бы счастлив пойти с тобой.

- Sarei molto felice se venisse.
- Io sarei molto felice se venisse.

- Я был бы очень рад, если бы он пришёл.
- Я был бы очень рад его приходу.

- Io non ne sarei così sicuro
- Non ne sarei così sicuro.

Я не был бы в этом так уверен.

- Sarei infelice, però non mi ucciderei.
- Io sarei infelice, però non mi ucciderei.
- Sarei infelice, però non mi suiciderei.
- Io sarei infelice, però non mi suiciderei.

Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.

- Non pensavo che sarei stato punito.
- Io non pensavo che sarei stato punito.
- Non pensavo che sarei stata punita.
- Io non pensavo che sarei stata punita.

- Я не думал, что меня накажут.
- Я не думала, что меня накажут.

Sarei d'accordo con questo.

Я бы с этим согласился.

Ne sarei veramente grato.

Я был бы действительно благодарен.

Me ne sarei andata.

Я бы ушла.

- Io sarei preoccupato se fossi in te.
- Io sarei preoccupata se fossi in te.
- Io sarei preoccupato se fossi in voi.
- Io sarei preoccupata se fossi in voi.
- Io sarei preoccupato se fossi in lei.
- Io sarei preoccupata se fossi in lei.

На твоем месте я бы волновался.

- Non mi sarei dovuto fidare di te.
- Non mi sarei dovuta fidare di te.
- Non mi sarei dovuto fidare di voi.
- Non mi sarei dovuta fidare di voi.
- Non mi sarei dovuto fidare di lei.
- Non mi sarei dovuta fidare di lei.

- Не надо было мне тебе доверять.
- Не надо было мне вам доверять.
- Мне не стоило тебе доверять.
- Мне не стоило вам доверять.
- Мне не следовало тебе доверять.
- Мне не следовало вам доверять.

- Mi sarei preso cura di Tom.
- Mi sarei presa cura di Tom.

Я бы позаботился о Томе.

- Pensavo che sarei andato con loro.
- Pensavo che sarei andata con loro.

- Я думал, что пойду с ними.
- Я думал, что поеду с ними.

- Pensavo che sarei andato con lui.
- Pensavo che sarei andata con lui.

- Я думал, что пойду с ним.
- Я думал, что поеду с ним.

- Pensavo che sarei andato con lei.
- Pensavo che sarei andata con lei.

- Я думал, что пойду с ней.
- Я думал, что поеду с ней.

- Mi sarei preso cura di loro.
- Mi sarei presa cura di loro.

- Я бы о них позаботился.
- Я бы о них заботился.

- Mi sarei preso cura di lui.
- Mi sarei presa cura di lui.

- Я бы о нём позаботился.
- Я бы о нём заботился.

- Mi sarei preso cura di lei.
- Mi sarei presa cura di lei.

- Я бы позаботился о ней.
- Я бы позаботилась о ней.
- Я бы о ней позаботился.
- Я бы о ней заботился.

- Pensavo che sarei stato al sicuro qui.
- Pensavo che sarei stata al sicuro qui.
- Pensavo che sarei stato al sicuro qua.
- Pensavo che sarei stata al sicuro qua.

Я думал, что буду здесь в безопасности.

- Non sarei dovuto andare lì da solo.
- Non sarei dovuto andare là da solo.
- Non sarei dovuta andare lì da sola.
- Non sarei dovuta andare là da sola.

Я не пошёл бы туда в одиночку.

- Sarei riuscito a farlo senza il tuo aiuto.
- Io sarei riuscito a farlo senza il tuo aiuto.
- Sarei riuscita a farlo senza il tuo aiuto.
- Io sarei riuscita a farlo senza il tuo aiuto.
- Sarei riuscita a farlo senza il suo aiuto.
- Io sarei riuscita a farlo senza il suo aiuto.
- Sarei riuscito a farlo senza il suo aiuto.
- Io sarei riuscito a farlo senza il suo aiuto.
- Sarei riuscito a farlo senza il vostro aiuto.
- Io sarei riuscito a farlo senza il vostro aiuto.
- Sarei riuscita a farlo senza il vostro aiuto.
- Io sarei riuscita a farlo senza il vostro aiuto.

Я мог бы это сделать без твоей помощи.

- Non mi sarei dovuto fidare di lui.
- Io non mi sarei dovuto fidare di lui.
- Non mi sarei dovuta fidare di lui.
- Io non mi sarei dovuta fidare di lui.

- Мне не стоило ему доверять.
- Мне не следовало ему доверять.

- Non mi sarei dovuto fidare di lei.
- Non mi sarei dovuta fidare di lei.
- Io non mi sarei dovuto fidare di lei.
- Io non mi sarei dovuta fidare di lei.

- Мне не стоило ей доверять.
- Мне не следовало ей доверять.

Sarei dovuto essere più educato.

Я должен был быть более вежлив.

Se succedesse, sarei molto felice.

- Если это случится, я буду очень рад.
- Если это произойдёт, я буду очень рад.

Senza di te, sarei morto.

Если бы не ты, я бы погибла.

Non sarei capace di farlo.

- Я бы не смог этого сделать.
- Я бы не смогла этого сделать.

Ed ora sarei morta così?

а сейчас я умру вот так?

Sarei dovuto restare con voi.

Надо было мне остаться с вами.

Sarei dovuto restare con te.

Надо было мне остаться с тобой.

Sarei dovuto restare con loro.

- Мне надо было остаться с ними.
- Надо было мне остаться с ними.

Sarei dovuto rimanere sul posto.

Мне надо было оставаться на месте.

Non sapevo che sarei tornato.

Я не знал, что вернусь.

Pensavo che ti sarei piaciuto.

Я думал, я тебе понравлюсь.

- Non mi sarei dovuto fidare di loro.
- Non mi sarei dovuta fidare di loro.

- Мне не стоило им доверять.
- Мне не следовало им доверять.

- Non mi sarei dovuto fidare di Tom.
- Non mi sarei dovuta fidare di Tom.

- Мне не следовало доверять Тому.
- Мне не стоило доверять Тому.

- Tom sapeva che sarei stato da solo.
- Tom sapeva che sarei stata da sola.

- Том знал, что я буду один.
- Том знал, что я буду одна.

- Tom sapeva che sarei stato in ritardo.
- Tom sapeva che sarei stata in ritardo.

Том знал, что я опоздаю.

- Se tu potessi venire, io sarei veramente felice.
- Se lei potesse venire, io sarei veramente felice.
- Se voi poteste venire, io sarei veramente felice.

- Я был бы рад, если бы ты смог прийти.
- Я была бы рада, если бы ты смогла прийти.

- Sarei prudente con quello se fossi in te.
- Sarei prudente con quello se fossi in voi.
- Sarei prudente con quello se fossi in lei.

- На вашем месте я был бы с этим осторожен.
- На вашем месте я была бы с этим осторожна.
- На твоём месте я был бы с этим осторожен.
- На твоём месте я была бы с этим осторожна.

- Ho perso il treno. Sarei dovuto arrivare più presto.
- Ho perso il treno. Sarei dovuta arrivare prima.
- Ho perso il treno. Sarei dovuta arrivare più presto.
- Ho perso il treno. Sarei dovuto arrivare prima.

Я опоздал на поезд. Я должен был прийти раньше.

- Non mi sarei mai dovuto fidare di lei.
- Io non mi sarei mai dovuto fidare di lei.
- Non mi sarei mai dovuta fidare di lei.
- Io non mi sarei mai dovuta fidare di lei.

- Мне вообще не стоило ей доверять.
- Мне вообще не надо было ей доверять.

- Ho detto a Tom che sarei andato a Boston.
- Ho detto a Tom che sarei andata a Boston.
- Dissi a Tom che sarei andato a Boston.
- Dissi a Tom che sarei andata a Boston.

Я сказал Тому, что поеду в Бостон.

Ti sarei grato se lo facessi.

Я был бы очень признателен, если бы вы смогли это сделать.

Sarei felice di cantare per te.

Я был бы счастлив спеть для вас.

Questo non me lo sarei aspettato.

Я такого не ожидал.

Tom sapeva che sarei stato lì.

Том знал, что я там буду.

Non pensavo che sarei stato primo.

Я не думал, что буду первым.

- Non sarei riuscito a fare questo senza di te.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di te.
- Non sarei riuscito a fare questo senza di voi.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di voi.
- Non sarei riuscito a fare questo senza di lei.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di lei.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di lei.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di lei.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di voi.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di voi.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di te.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di te.

- Без тебя я бы не смог этого сделать.
- Без тебя я бы не смогла этого сделать.
- Без вас я бы не смог этого сделать.

- Un altro passo e sarei caduto dalla scogliera.
- Un altro passo e sarei caduta dalla scogliera.

Ещё шаг - и я бы свалился со скалы.

- Non mi sarei mai dovuto fidare di Tom.
- Non mi sarei mai dovuta fidare di Tom.

- Мне вообще не стоило доверять Тому.
- Мне вообще не надо было доверять Тому.

- Non mi sarei mai dovuto fidare di loro.
- Non mi sarei mai dovuta fidare di loro.

- Мне вообще не стоило им доверять.
- Мне вообще не надо было им доверять.

- Non mi sarei mai dovuto fidare di lui.
- Non mi sarei mai dovuta fidare di lui.

- Мне вообще не стоило ему доверять.
- Мне вообще не надо было ему доверять.

- Pensavo che mi sarei potuto fidare di loro.
- Pensavo che mi sarei potuta fidare di loro.

- Я думал, что могу им доверять.
- Я думал, что могу доверять им.
- Я думала, что могу доверять им.
- Я думала, что могу им доверять.

- Pensavo che mi sarei potuto fidare di lui.
- Pensavo che mi sarei potuta fidare di lui.

- Я думал, что могу доверять ему.
- Я думал, что могу ему доверять.
- Я думала, что могу ему доверять.
- Я думала, что могу доверять ему.

- Pensavo che mi sarei potuto fidare di lei.
- Pensavo che mi sarei potuta fidare di lei.

- Я думал, что могу доверять ей.
- Я думал, что могу ей доверять.
- Я думала, что могу ей доверять.
- Я думала, что могу доверять ей.

- Sapevo che mi sarei potuto fidare di loro.
- Sapevo che mi sarei potuta fidare di loro.

- Я знал, что могу им доверять.
- Я знал, что могу доверять им.
- Я знала, что могу доверять им.
- Я знала, что могу им доверять.

- Sapevo che mi sarei potuto fidare di lui.
- Sapevo che mi sarei potuta fidare di lui.

- Я знал, что могу доверять ему.
- Я знал, что могу ему доверять.
- Я знала, что могу ему доверять.
- Я знала, что могу доверять ему.

- Sapevo che mi sarei potuto fidare di lei.
- Sapevo che mi sarei potuta fidare di lei.

- Я знал, что могу ей доверять.
- Я знала, что могу ей доверять.

- Pensavi davvero che non me ne sarei accorto?
- Pensavi davvero che non me ne sarei accorta?

- Ты действительно думал, что я не замечу?
- Вы действительно думали, что я не замечу?

- Non ho mai pensato che sarei stato felice di vederti.
- Io non ho mai pensato che sarei stato felice di vederti.
- Non ho mai pensato che sarei stata felice di vederti.
- Io non ho mai pensato che sarei stata felice di vederti.
- Non ho mai pensato che sarei stata felice di vedervi.
- Io non ho mai pensato che sarei stata felice di vedervi.
- Non ho mai pensato che sarei stato felice di vedervi.
- Io non ho mai pensato che sarei stato felice di vedervi.
- Non ho mai pensato che sarei stato felice di vederla.
- Io non ho mai pensato che sarei stato felice di vederla.
- Non ho mai pensato che sarei stata felice di vederla.
- Io non ho mai pensato che sarei stata felice di vederla.

- Никогда не думал, что буду рад тебя видеть.
- Никогда не думала, что буду рада тебя видеть.
- Никогда не думал, что буду рад вас видеть.
- Никогда не думала, что буду рада вас видеть.
- Никогда не думал, что буду рад Вас видеть.
- Никогда не думала, что буду рада Вас видеть.

- Non sarei riuscito a fare questo senza di lui.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di lui.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di lui.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di lui.

Я бы не смог этого сделать без него.

- Non sarei riuscito a fare questo senza di lei.
- Io non sarei riuscito a fare questo senza di lei.
- Non sarei riuscita a fare questo senza di lei.
- Io non sarei riuscita a fare questo senza di lei.

Я бы не смог этого сделать без неё.

- Ho detto a Tom che sarei stato in ritardo.
- Io ho detto a Tom che sarei stato in ritardo.
- Ho detto a Tom che sarei stata in ritardo.
- Io ho detto a Tom che sarei stata in ritardo.

Я сказал Тому, что опоздаю.

Che quando ero sicura che sarei morta,

когда я была уверена, что скоро умру,

Che tipo di uomo sarei dovuto diventare.

каким мужчиной я должен вырасти.