Translation of "Portarvi" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Portarvi" in a sentence and their russian translations:

Posso portarvi da Tom.

- Я могу отвезти тебя к Тому.
- Я могу отвезти вас к Тому.
- Я могу отвести тебя к Тому.
- Я могу отвести вас к Тому.

- Cosa vi portiamo?
- Cosa possiamo portarvi?

Что вам принести?

Vorrei portarvi con me indietro nel tempo,

Я хочу, чтобы вы совершили путешествие во времени вместе со мной,

E portarvi indietro quando tutto questo cominciò per me nel 2010,

и рассказать вам о том, как это всё началось в 2010 году,

- Posso portarla a casa.
- Posso portarti a casa.
- Posso portarvi a casa.

- Я могу отвезти тебя домой.
- Я могу отвезти вас домой.

- Posso portarti un po' d'acqua?
- Posso portarvi un po' d'acqua?
- Posso portarle un po' d'acqua?

Не желаете воды?

- Sono venuto per portarti a casa.
- Sono venuto per portarvi a casa.
- Sono venuta per portarti a casa.
- Sono venuta per portarvi a casa.
- Sono venuto per portarla a casa.
- Sono venuta per portarla a casa.

Я пришёл, чтобы отвести тебя домой.

- Chiederò a Tom di portarti qualcosa da mangiare.
- Chiederò a Tom di portarvi qualcosa da mangiare.
- Chiederò a Tom di portarle qualcosa da mangiare.

- Я попрошу Тома принести тебе чего-нибудь поесть.
- Я попрошу Тома принести вам чего-нибудь поесть.

- Posso portarti da loro.
- Posso portarvi da loro.
- Posso portarla da loro.
- Ti posso portare da loro.
- Vi posso portare da loro.
- La posso portare da loro.

Я могу отвести тебя к ним.

- Dobbiamo portarti a casa.
- Dobbiamo portarvi a casa.
- Dobbiamo portarla a casa.
- La dobbiamo portare a casa.
- Ti dobbiamo portare a casa.
- Vi dobbiamo portare a casa.

- Нам нужно отвезти тебя домой.
- Нам нужно отвести тебя домой.
- Нам нужно отвезти вас домой.
- Нам нужно отвести вас домой.

- Dovrò portarti con me.
- Dovrò portarvi con me.
- Dovrò portarla con me.
- Ti dovrò portare con me.
- Vi dovrò portare con me.
- La dovrò portare con me.

- Мне придётся взять вас с собой.
- Мне придётся взять тебя с собой.

- Posso portarti un po' di caffè?
- Posso portarvi un po' di caffè?
- Posso portarle un po' di caffè?
- Ti posso portare un po' di caffè?
- Vi posso portare un po' di caffè?
- Le posso portare un po' di caffè?

Не желаете кофе?

- Siccome vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per portarvi una migliore esperienza da utente. Visto? Vi amiamo eh?
- Dato che ti amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darti una migliore esperienza da utente. Visto? Ti amiamo, eh?
- Dato che vi amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darvi una migliore esperienza da utenti. Visto? Vi amiamo, eh?
- Dato che l'amiamo, stiamo aggiornando Tatoeba per darle una migliore esperienza da utente. Visto? L'amiamo, eh?

Так как мы любим Вас, мы обновляем Татоэбу, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?