Examples of using "Madrelingua" in a sentence and their russian translations:
Он — носитель английского языка.
Родной язык Тома - французский.
Я не носитель языка.
а второй — носителем английского языка.
Я могу говорить на эсперанто как на родном языке.
где оба родителя были носителями английского,
Том говорит по-французски как носитель языка.
Я предпочитаю говорить по-французски с носителем языка.
Это предложение нуждается в проверке носителем языка.
Том может говорить по-французски почти как носитель языка.
Она носитель французского языка.
Не представляю себе, чтобы носитель языка мог так сказать.
Ты, возможно, не научишься говорить так же хорошо, как носитель языка, но твоего уровня должно хватить для того, чтобы носители языка поняли, что ты хочешь сказать.
Итальянский — мой родной язык.
Можем ли мы действительно научиться говорить на иностранном языке как на родном?
Венгерский - мой родной язык.
Самый нужный для Tatoeba скрипт - это детектор носителей языка.
Извините, но даже при том, что я носитель языка, этого слова я никогда не слышал.
и не могут позволить няню-носителя другого языка.
Китайский — язык с наибольшим в мире количеством носителей.
- Мой родной язык - венгерский.
- Мой родной язык — венгерский.
На мой взгляд, оба предложения абсолютно одинаковые по смыслу; но вам виднее, как носителю языка.
Мой родной язык - испанский.
Франкоговорящие люди часто добавляют пробелы перед знаками пунктуации и в тех языках, в которых такое обычно считается некорректным.
- Мой родной язык - венгерский.
- Мой родной язык — венгерский.
Чем в большем количестве стран используется тот или иной язык, тем менее важно иметь такое же произношение, как у его носителей, так как носители этого языка привыкли к звучанию различных акцентов.
Если нет возможности поехать учиться в англоговорящую страну, возможно, вы сможете найти поблизости носителя английского языка, который мог бы помочь вам учить английский.
Просто удивительно, как скромная попытка иностранца составить русское предложение в конечном счёте может привести к тому, что двое русскоязычных вступают в оживленную дискуссию о своём родном языке.