Examples of using "Lontano" in a sentence and their russian translations:
- Ты далеко пойдёшь.
- Вы далеко пойдёте.
Как далеко ты едешь?
Ты был далеко.
Он был далеко.
Он далеко пойдёт.
Вы живёте далеко от аэропорта.
- Как далеко ты ушёл?
- Как далеко ты ушла?
- Ты перегибаешь палку.
- Вы заходите слишком далеко.
С глаз долой — из сердца вон.
Мы зашли слишком далеко.
- Вы зашли слишком далеко.
- Ты зашёл слишком далеко.
- Ты зашла слишком далеко.
- Ты далеко зашёл.
- Ты далеко зашла.
Она далеко не ушла.
Не ходи слишком далеко.
Вы заходите слишком далеко.
- Мы далеко?
- Мы далеко идём?
- Мы далеко едем?
Он зашёл слишком далеко.
Я живу далеко от аэропорта.
Ты живёшь далеко от аэропорта.
Он живёт далеко от аэропорта.
Она живёт далеко от аэропорта.
Они живут далеко от аэропорта.
Мы зашли слишком далеко.
Они далеко не уйдут.
Мы зашли слишком далеко.
Держись подальше!
- Держись отсюда подальше.
- Держитесь отсюда подальше.
Мы далеко не ушли.
Держи Тома подальше от Мэри.
Птица улетела очень далеко.
Том зашёл слишком далеко.
Его нет дома.
Том далеко не ушёл.
Ты зашла слишком далеко.
- Он далёк от совершенства.
- Он далеко не идеален.
- Я пришёл издалека.
- Я приехал издалека.
Ты зашёл слишком далеко.
Насколько дальше?
До этого ещё далеко.
Том был далеко.
Ты перегибаешь палку.
Том далеко пойдёт.
- Как бы не так!
- Куда там!
Ты не слишком сильно давишь?
- Вдалеке был виден город.
- Вдалеке виднелся город.
- Вдали виднелся город.
- Ты хочешь держать кого-то от себя далеко?
- Ты хочешь не подпускать кого-то к себе?
Давай уйдём куда-нибудь далеко.
Том не очень далеко ушёл.
Мой сын живёт далеко.
Он живёт далеко от моего дома.
что генеральный директор был далеко,
Далеко от устья.
Он приехал издалека.
Том слишком далеко.
Это далеко?
- Это далеко отсюда?
- Он далеко отсюда?
- Он далеко не окончен.
- Она далеко не окончена.
- Оно далеко не окончено.
Том живёт далеко от аэропорта.
Мэри живёт далеко от аэропорта.
Том далеко.
- Вон отсюда, подлец!
- Убирайся отсюда, сволочь!
Ты зашёл слишком далеко!
Держитесь от нас подальше.
Это далеко.
Думаешь, я зашёл слишком далеко?
Держись подальше.
- Издалека это похоже на мяч.
- Издалека он похож на мяч.
- Издалека она похожа на мяч.
- Издалека оно похоже на мяч.
С глаз долой — из сердца вон.
Том живёт недалеко от меня.
- Жаль, что ты так далеко живёшь.
- Жаль, что вы так далеко живёте.
- Он живёт очень далеко от меня.
- Он живёт очень далеко от моего дома.
- Они слышали, как вдалеке воют волки.
- Они слышали вдалеке волчий вой.
Я когда-то жил здесь неподалёку.
Эта картина издалека смотрится лучше.
Это недалеко отсюда.
Аэропорт находится далеко от города.
Издалека он симпатичный.
Мы видели остров вдали.
Том живет не очень далеко.
Я не знаю, как далеко.
Жаль, что Бразилия далеко.
Том не так далеко живёт.
Ты должна держаться от Тома подальше.
Фадель далеко не ушёл.
Тише едешь — дальше будешь.
Он её дальний родственник.
Глядя издалека, это было похоже на человеческое лицо.
Ресторан был далеко от станции.
- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.
- Зоопарк недалеко отсюда.
- Зоопарк тут недалеко.
Скажи Тому, чтобы держался подальше от Мэри.