Translation of "Deciso" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Deciso" in a sentence and their russian translations:

- Hai deciso?
- Ha deciso?
- Avete deciso?

Вы решили?

- Hai già deciso?
- Ha già deciso?
- Avete già deciso?

Вы уже решили?

- Beh, hai deciso?
- Beh, ha deciso?
- Beh, avete deciso?

Итак, вы решили?

- Cos'hai deciso?
- Tu cos'hai deciso?

Что ты решил?

- Quando l'hai deciso?
- Quando lo avete deciso?
- Quando l'ha deciso?

- Когда ты принял это решение?
- Когда вы приняли это решение?

- Cos'ha deciso Tom?
- Che cos'ha deciso Tom?
- Che ha deciso Tom?

Что Том решил?

- Non hai ancora deciso?
- Non ha ancora deciso?
- Non avete ancora deciso?

- Вы ещё не приняли решение?
- Разве вы ещё не решили?

- Ho deciso di licenziarla.
- Ho deciso di licenziarti.
- Ho deciso di licenziarvi.

- Я решил вас уволить.
- Я решил тебя уволить.

- Hai deciso di farlo?
- Ha deciso di farlo?
- Avete deciso di farlo?

- Ты решил это сделать?
- Вы решили это сделать?

- Ho già deciso.
- Io ho già deciso.

Я уже решил.

- Abbiamo già deciso.
- Noi abbiamo già deciso.

Мы уже решили.

- Ha deciso di aiutarla.
- Deciso di aiutarla.

Он решил ей помочь.

- Ha deciso di aiutarlo.
- Deciso di aiutarlo.

Она решила ему помочь.

- Ho deciso di perdonarli.
- Ho deciso di perdonarle.

- Я решил простить их.
- Я решила простить их.
- Я решила их простить.
- Я решил их простить.

- Ho deciso di licenziarli.
- Ho deciso di licenziarle.

Я решил их уволить.

- Hai già deciso cosa fare?
- Ha già deciso cosa fare?
- Avete già deciso cosa fare?

- Ты уже решил, что делать?
- Вы уже решили, что делать?

- Dove hai deciso di andare?
- Dove ha deciso di andare?
- Dove avete deciso di andare?

- Куда ты решил пойти?
- Куда вы решили пойти?
- Куда ты решил поехать?
- Куда вы решили поехать?

- Perché hai deciso di divorziare?
- Perché ha deciso di divorziare?
- Perché avete deciso di divorziare?

Почему вы решили развестись?

- Hai già deciso chi assumerai?
- Ha già deciso chi assumerà?
- Avete già deciso chi assumerete?

Вы уже решили, кого собираетесь нанять?

- Non ho ancora deciso.
- Io non ho ancora deciso.

- Я ещё не решил.
- Еще не решил.
- Я ещё не решила.

- Abbiamo deciso di assumerlo.
- Noi abbiamo deciso di assumerlo.

- Мы решили нанять его.
- Мы решили взять его на работу.

- Ha deciso di riprovare.
- Lui ha deciso di riprovare.

Он решил попробовать ещё раз.

- Ho deciso di perdere peso.
- Ho deciso di dimagrire.

- Я решил похудеть.
- Я решил сбросить вес.

Si è deciso.

Он решился.

Mi sono deciso.

Я решил.

Non ho deciso.

Я не решил.

- Ha deciso.
- Decise.

Он решил.

- Ho deciso di comprare una macchina.
- Ho deciso di comprare un'auto.
- Ho deciso di comprare un'automobile.

- Я решила купить машину.
- Я решил купить машину.

- Non è stato deciso niente.
- Non è stato deciso nulla.

Ничего не было решено.

- Tom ha deciso di restare.
- Tom ha deciso di rimanere.

Том решил остаться.

- Non è ancora deciso niente.
- Non è ancora deciso nulla.

Ещё ничего не решено.

- Ho deciso di non farlo.
- Ho deciso di non farla.

- Я решил не делать этого.
- Я решила не делать этого.
- Я решила этого не делать.
- Я решил этого не делать.

- Ho deciso di non denunciarli.
- Ho deciso di non denunciarle.

Я решил не подавать на них в суд.

- Abbiamo deciso di non licenziarli.
- Abbiamo deciso di non licenziarle.

Мы решили не увольнять их.

- Abbiamo deciso di farlo assieme.
- Abbiamo deciso di farlo insieme.

Мы решили сделать это вместе.

- Ho deciso di non partire.
- Ho deciso di non andarmene.

- Я решил не уходить.
- Я решил не уезжать.

- Hai deciso di andare in Giappone?
- Ha deciso di andare in Giappone?
- Avete deciso di andare in Giappone?
- Tu hai deciso di andare in Giappone?
- Lei ha deciso di andare in Giappone?
- Voi avete deciso di andare in Giappone?

Ты решил поехать в Японию?

- Perché hai deciso di studiare l'inglese?
- Perché ha deciso di studiare l'inglese?
- Perché avete deciso di studiare l'inglese?

- Почему ты решил учить английский?
- Почему вы решили учить английский?

- Ho deciso di fidarmi di te.
- Ho deciso di fidarmi di voi.
- Ho deciso di fidarmi di lei.

- Я решил тебе довериться.
- Я решил вам довериться.

- Hai deciso di andare in Australia?
- Ha deciso di andare in Australia?
- Avete deciso di andare in Australia?

Вы решили ехать в Австралию?

- Perché hai deciso di imparare l'arabo?
- Perché ha deciso di imparare l'arabo?
- Perché avete deciso di imparare l'arabo?

- Почему ты решил учить арабский язык?
- Почему ты решил учить арабский?
- Почему ты решила учить арабский?
- Почему вы решили учить арабский?

- Ho deciso di perdonare Tom.
- Io ho deciso di perdonare Tom.

Я решил простить Тома.

- Ho deciso di lasciare Boston.
- Ho deciso di andarmene da Boston.

- Я решил уехать из Бостона.
- Я решил покинуть Бостон.

- Avevo deciso di non rifarlo.
- Io avevo deciso di non rifarlo.

Я решил больше так не делать.

- Ho deciso la stessa cosa.
- Io ho deciso la stessa cosa.

Я решил так же.

- Ho deciso di licenziare Tom.
- Io ho deciso di licenziare Tom.

Я решил уволить Тома.

- Ha deciso di studiare all'estero.
- Lei ha deciso di studiare all'estero.

Она решила учиться за границей.

- Abbiamo già deciso di farlo.
- Abbiamo già deciso di fare questo.

Мы уже решили сделать это.

- Ho già deciso cosa farò.
- Ho già deciso che cosa farò.

Я уже решил, что буду делать.

Ho deciso di scoprirlo.

Я решил выяснить это.

Ho deciso di arrendermi.

- Я решил сдаться.
- Я решил бросить.

I clienti han deciso.

Клиенты решили.

Ho deciso di andare.

- Я решил пойти.
- Я решил поехать.

Ho deciso di iscrivermi.

Я решил записаться.

Chi ha deciso ciò?

Кто это решил?

Ho deciso di sposarla.

Я решил на ней жениться.

Ha deciso di venire.

Он решил прийти.

Ho deciso di sposarlo.

Я решила выйти за него замуж.

Ho deciso di perdonarlo.

Я решил его простить.

Ho deciso di perdonarla.

Я решил её простить.

Ho deciso di licenziarlo.

Я решил его уволить.

Ho deciso di licenziarla.

- Я решил их уволить.
- Я решил её уволить.

Abbiamo deciso di assumerla.

Мы решили взять её на работу.

Abbiamo deciso di assumerli.

Мы решили взять их на работу.

Avete deciso dove pranziamo?

Вы решили, где мы обедаем?

Hai deciso dove pranziamo?

Ты решил, где мы обедаем?

Non ho ancora deciso.

- Я ещё не решил.
- Я до сих пор не решил.

Chi ha deciso questo?

Кто это решил?

Avete deciso cos'altro fare?

- Ты решил, что делать дальше?
- Вы решили, что делать дальше?

Hai deciso cos'altro fare?

Ты решил, что делать дальше?

Ha deciso di perdonarla.

- Он решил её простить.
- Он решил простить её.

Ha deciso di perdonarlo.

- Она решила простить его.
- Она решила его простить.

- Non ho ancora deciso cosa comprare.
- Non ho ancora deciso che cosa comprare.
- Non ho ancora deciso che comprare.

Я ещё не решил, что купить.

- Hai deciso un nome per il gatto?
- Ha deciso un nome per il gatto?
- Avete deciso un nome per il gatto?
- Hai deciso un nome per la gatta?
- Ha deciso un nome per la gatta?
- Avete deciso un nome per la gatta?

Ты решил, как назовёшь кота?

- Peter ha deciso di partire domani.
- Peter ha deciso di andarsene domani.

Петр решил уехать завтра.

- Ho deciso di farlo da solo.
- Ho deciso di farlo da sola.

- Я решил сделать это сам.
- Я решила сделать это сама.

- Tom ha deciso di fare entrambi.
- Tom ha deciso di fare entrambe.

Том решил сделать и то, и другое.

- Perché hai deciso di studiare il francese?
- Perché ha deciso di studiare il francese?
- Perché avete deciso di studiare il francese?

- Почему ты решил учить французский язык?
- Почему ты решила учить французский язык?
- Почему вы решили учить французский язык?

- Perché hai deciso di comprare questa casa?
- Perché ha deciso di comprare questa casa?
- Perché avete deciso di comprare questa casa?

Почему ты решил купить этот дом?

- Ho deciso di studiare i kanji.
- Io ho deciso di studiare i kanji.

- Я решил учить кандзи.
- Я решила учить кандзи.

- Ho deciso di andare a Boston.
- Io ho deciso di andare a Boston.

Я решила поехать в Бостон.

- Ho deciso di andare a teatro.
- Io ho deciso di andare a teatro.

Я решил пойти в театр.

- Ho deciso di andare in pensione.
- Io ho deciso di andare in pensione.

- Я решил уйти на пенсию.
- Я решил уйти в отставку.
- Я решил выйти на пенсию.

- Tom ha deciso di lasciare Boston.
- Tom ha deciso di andarsene da Boston.

Том решил уехать из Бостона.

- Ho deciso di imparare la stenografia.
- Io ho deciso di imparare la stenografia.

Я решил учиться стенографии.

- Hai deciso dove andare in vacanza?
- Hai deciso dove andrai durante le feste?

Ты уже решил, куда поедешь на праздники?

- Ho deciso di studiare il francese.
- Io ho deciso di studiare il francese.

- Я решил изучать французский.
- Я решил учить французский язык.

- Tom ha deciso di studiare il francese.
- Tom ha deciso di studiare francese.

Том решил изучать французский.

Perciò ho deciso di scoprirlo

Я решил узнать это

Ho deciso di non bere.

- Я решил не пить.
- Я решила не пить.

Quando è stato deciso questo?

- Когда это было решено?
- Когда это решили?

Mary ha deciso di avvelenarlo.

Мария решила отравить его.

Ho deciso di non mangiare.

Я решил не есть.

Cosa hai deciso di fare?

- Что ты решил делать?
- Что ты решила делать?

Hai deciso di andare all'estero?

- Ты решил поехать за границу?
- Ты решила поехать за границу?