Translation of "Danimarca" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Danimarca" in a sentence and their russian translations:

- Vengo dalla Danimarca.
- Io vengo dalla Danimarca.

Я из Дании.

- È ritornato dalla Danimarca.
- Ritornò dalla Danimarca.

Он вернулся из Дании.

- L'Islanda è appartenuta alla Danimarca.
- L'Islanda apparteneva alla Danimarca.

Исландия принадлежала Дании.

Andiamo in Danimarca.

- Мы едем в Данию.
- Мы летим в Данию.
- Мы идём в Данию.

Andiamo in Danimarca?

- Поехали в Данию?
- Полетели в Данию?

Vengo dalla Danimarca.

Я из Дании.

La Danimarca ha una prigione.

В Дании есть тюрьма.

La Danimarca è una prigione.

Дания — это тюрьма.

- Tycho Brahe è nato nel 1546 in Danimarca.
- Tycho Brahe nacque nel 1546 in Danimarca.

Тихо Браге родился в 1546 году в Дании.

Una volta l'Islanda apparteneva alla Danimarca.

- Исландия раньше принадлежала Дании.
- Раньше Исландия принадлежала Дании.

Copenhagen è la capitale della Danimarca.

Копенгаген - столица Дании.

Qual è il salario minimo in Danimarca?

Какая минимальная зарплата в Дании?

Questa città è chiamata la Danimarca Giapponese.

Этот город называют японской Данией.

Tycho Brahe nacque in Danimarca nell'anno 1546.

Тихо Браге родился в 1546 году в Дании.

Un danese è un cittadino della Danimarca.

Датчанин - гражданин Дании.

Niels Bohr morì a Copenaghen, in Danimarca.

Нильс Бор умер в Копенгагене, в Дании.

C'è qualcosa di marcio nello stato della Danimarca.

Прогнило что-то в Датском государстве.

E ci siamo trasferiti in Danimarca quando ero bambina.

Мы переехали в Данию, когда я была ещё совсем ребёнком.

La Danimarca e i Paesi Bassi hanno messo in atto simili strategie.

Дания и Нидерланды применяют аналогичную схему.

Il ponte tra la Danimarca e la Svezia è lungo quasi cinque miglia.

Мост между Данией и Швецией составляет почти 5 миль в длину.

Presso i vicini sono arrivati dei parenti o dalla Danimarca o dalla Svezia.

К соседям приехали родственники то ли из Дании, то ли из Швеции.

Il Trattato di Stettino del 1570 pose fine alla guerra tra Svezia e Danimarca.

Штеттинский мир 1570 г. завершил войну между Швецией и Данией.

Aarhus, la seconda città più grande della Danimarca, ha come codice di avviamento postale 8000.

Орхус, второй по величине город Дании, имеет почтовый индекс 8000.

Tycho Brahe era il nipote di Jorges Brahe, marinaio, che ha dato la sua vita nel tentativo di salvare la vita del re Federico II di Danimarca.

Тихо Браге был племянником Йоргена Браге — моряка, отдавшего свою жизнь в попытке спасти жизнь короля Дании Фредерика II.