Translation of "Corridoio" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Corridoio" in a sentence and their russian translations:

Finestra o corridoio?

У окна или у прохода?

- È solo una voce di corridoio.
- È soltanto una voce di corridoio.
- È solamente una voce di corridoio.

- Это всего лишь слух.
- Это всего лишь слухи.
- Это всего лишь молва.
- Это всего лишь сплетни.

Mentre percorrevo il corridoio,

В коридоре, по которому я шёл,

Siamo ritornati in corridoio.

Мы вернулись в коридор.

Tutti corsero fuori in corridoio.

Все выбежали в коридор.

- Ho sentito una voce di corridoio interessante.
- Io ho sentito una voce di corridoio interessante.

До меня тут интересный слух дошел.

- I servizi igienici sono in fondo al corridoio.
- I bagni sono in fondo al corridoio.

Туалет в конце коридора.

La porta è in fondo al corridoio.

- Дверь находится в конце коридора.
- Дверь расположена в конце коридора.
- Дверь располагается в конце коридора.
- Дверь в конце коридора.

La camera è in fondo al corridoio.

Комната в конце коридора.

Il bagno è in fondo al corridoio.

Ванная в конце коридора.

La luce nel corridoio di notte si spegne?

Свет в коридоре на ночь выключать?

La porta si trova in fondo al corridoio.

- Дверь находится в конце коридора.
- Дверь расположена в конце коридора.
- Дверь располагается в конце коридора.

Il bagno si trova in fondo al corridoio.

Туалет находится в конце коридора.

- Sono solo voci di corridoio.
- Sono solo dicerie.

Это лишь слухи.

Ho questo ricordo vivido di me nel corridoio vuoto

Моё самое чёткое воспоминание: я стою в пустом коридоре

- Non credeva alla voce.
- Lui non credeva alla voce.
- Non credeva alla voce di corridoio.
- Lui non credeva alla voce di corridoio.

Он не поверил слухам.

- È solo una voce.
- È solo una voce di corridoio.

Это просто слухи.

Nel nostro corridoio non spengono la luce durante la notte.

Свет в коридоре на ночь у нас не выключают.

La luce nel corridoio rimane accesa per tutta la notte.

Свет в коридоре горит всю ночь.

Il corridoio attraverso il quale noi andiamo è sotto la terra.

Коридор, по которому мы идём, находится под землей.

Nel corridoio c'erano alcune porte identiche senza numero e alcuni cartelli.

В коридоре было несколько одинаковых дверей без номеров и каких-либо табличек.

- È una voce completamente infondata.
- È una voce di corridoio completamente infondata.

Это совершенно необоснованный слух.

- Questa voce è completamente infondata.
- Questa voce di corridoio è completamente infondata.

Та сплетня не имеет под собой никаких оснований.

Tom sta camminando su e giù per il corridoio, in attesa di Mary.

Том ходит взад-вперёд по коридору, дожидаясь Мэри.

- Penso che la voce sia vera.
- Penso che la voce di corridoio sia vera.

Я думаю, слухи правдивы.

"Cosa giri intorno?" - "Non riesco a trovare alcuna uscita". - "Scrostati gli occhi, stupido - eccola, in fondo al corridoio su quel lato".

«Что ты тут бродишь?» — «Да никак выход найти не могу». — «Глаза разуй, бестолочь — вот же он, по коридору в ту сторону».