Translation of "Considerare" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Considerare" in a sentence and their russian translations:

- Dovresti considerare il problema.
- Dovreste considerare il problema.
- Dovrebbe considerare il problema.

Тебе следует обдумать этот вопрос.

Dobbiamo considerare questo problema.

Мы должны рассмотреть этот вопрос.

Questo è qualcosa da considerare.

- Это необходимо учитывать.
- Это нужно рассмотреть.

Dobbiamo considerare tutte le opzioni.

- Мы должны обдумать все варианты.
- Мы должны рассмотреть все варианты.

Che piuttosto che considerare esempi specifici,

Они не будут пытаться выбирать отдельные примеры,

Questa questione si può considerare risolta.

Этот вопрос можно считать решённым.

Vale la pena considerare il suo suggerimento.

Её предложение стоит рассмотреть.

Tendiamo a considerare il perfezionismo un simbolo di valore.

Мы обычно превозносим перфекционизм как отличающую черту достоинства,

Dovevo considerare ogni scenario mentre ero sicuro a terra,

Нужно было рассмотреть каждый вариант, будучи в безопасности на земле,

Possiamo considerare il problema da parecchi punti di vista.

- Мы можем рассмотреть задачу с разных точек зрения.
- Мы можем рассмотреть эту проблему с нескольких точек зрения.
- Мы можем рассмотреть эту проблему с нескольких позиций.
- Мы можем рассмотреть эту проблему с нескольких сторон.

NB: Sì, si potrebbe considerare il caso del riscaldamento globale.

НБ: Да, тут лучше взять в пример глобальное потепление.

Sono l'unico oltre a Tom a non considerare Mary brutta.

Я единственный, кроме Тома, кто не считает Марию некрасивой.

- Si può supporre che tutto sia a posto.
- Possiamo considerare il lavoro fatto.

Можно считать, что дело сделано.

In più, il cambiamento radicale prodotto dalla modernità e dalla globalizzazione, ha portato numerosi musulmani a considerare l'Occidente come ostile alle tradizioni dell'Islam.

Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.

Chi sono io? Chi sono io per pensare che il mio modo di fare le cose sia l'unico giusto? Chi sono io per considerare il colore della mia pelle come l'unico degno? Chi sono io per considerare il posto in cui sono nato l'unico bello? Chi sono io per considerare il mio accento come l'unico corretto? Chi sono io per pensare che solo la mia religione sia vera? Chi sono io? Chi sei tu? Sei un granello di sabbia.

Кто я? Кто я такой, чтобы считать, что мой стиль ведения дел единственно верный? Кто я такой, чтобы считать цвет своей кожи единственно достойным? Кто я такой, чтобы считать место, где я родился, единственно хорошим? Кто я такой, чтобы считать свой акцент единственно правильным? Кто я такой, чтобы считать, что лишь моя религия истинна? Кто я? Кто ты? Ты пылинка от песчинки.

Le persone tendono a considerare la traduzione, come l'algebra, con entrambi i lati dell'equazione identici, quando in realtà è più simile a una cover di una canzone, dove la melodia è la stessa, ma la disposizione è unica.

Люди склонны рассматривать перевод как алгебру, где обе части уравнения тождественны, но на деле он больше похож на кавер-версию песни, где мотив такой же, а аранжировка уникальна.