Examples of using "Considerare" in a sentence and their russian translations:
Тебе следует обдумать этот вопрос.
Мы должны рассмотреть этот вопрос.
- Это необходимо учитывать.
- Это нужно рассмотреть.
- Мы должны обдумать все варианты.
- Мы должны рассмотреть все варианты.
Они не будут пытаться выбирать отдельные примеры,
Этот вопрос можно считать решённым.
Её предложение стоит рассмотреть.
Мы обычно превозносим перфекционизм как отличающую черту достоинства,
Нужно было рассмотреть каждый вариант, будучи в безопасности на земле,
- Мы можем рассмотреть задачу с разных точек зрения.
- Мы можем рассмотреть эту проблему с нескольких точек зрения.
- Мы можем рассмотреть эту проблему с нескольких позиций.
- Мы можем рассмотреть эту проблему с нескольких сторон.
НБ: Да, тут лучше взять в пример глобальное потепление.
Я единственный, кроме Тома, кто не считает Марию некрасивой.
Можно считать, что дело сделано.
Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.
Кто я? Кто я такой, чтобы считать, что мой стиль ведения дел единственно верный? Кто я такой, чтобы считать цвет своей кожи единственно достойным? Кто я такой, чтобы считать место, где я родился, единственно хорошим? Кто я такой, чтобы считать свой акцент единственно правильным? Кто я такой, чтобы считать, что лишь моя религия истинна? Кто я? Кто ты? Ты пылинка от песчинки.
Люди склонны рассматривать перевод как алгебру, где обе части уравнения тождественны, но на деле он больше похож на кавер-версию песни, где мотив такой же, а аранжировка уникальна.