Translation of "Opzioni" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Opzioni" in a sentence and their russian translations:

- Hai due opzioni.
- Tu hai due opzioni.
- Ha due opzioni.
- Lei ha due opzioni.
- Avete due opzioni.
- Voi avete due opzioni.

- У вас два варианта.
- У тебя два варианта.

- Considera le opzioni.
- Considerate le opzioni.
- Consideri le opzioni.

Подумай о вариантах.

- Hai almeno tre opzioni.
- Ha almeno tre opzioni.
- Avete almeno tre opzioni.

- У тебя по крайней мере три варианта.
- У вас по меньшей мере три варианта.

- Ho solo tre opzioni.
- Ho soltanto tre opzioni.
- Ho solamente tre opzioni.

У меня всего три варианта.

- Hanno diverse opzioni.
- Loro hanno diverse opzioni.

- У них есть несколько вариантов.
- У них несколько вариантов.

- Abbiamo tre opzioni.
- Noi abbiamo tre opzioni.

У нас три варианта.

- Avevo tre opzioni.
- Io avevo tre opzioni.

У меня было три варианта.

- Ho tre opzioni.
- Io ho tre opzioni.

У меня три варианта.

- Quali altre opzioni ho?
- Che altre opzioni ho?

- Какие у меня есть еще варианты?
- Какие у меня ещё варианты?

- Che opzioni mi restano?
- Che opzioni mi rimangono?

- Какие у меня есть еще варианты?
- Какие у меня есть ещё варианты?

- Stiamo esaurendo le opzioni.
- Noi stiamo esaurendo le opzioni.

У нас заканчиваются варианты.

- Sto esaminando le opzioni.
- Io sto esaminando le opzioni.

Я изучаю варианты.

- Non abbiamo altre opzioni.
- Noi non abbiamo altre opzioni.

У нас нет других вариантов.

Hai due opzioni.

У тебя два варианта.

Che opzioni ho?

Какие у меня варианты?

Ci sono altre opzioni?

Есть ли другие варианты?

Ci sono molte opzioni.

У них много вариантов.

Non ho molte opzioni.

У меня не так много вариантов.

Scelgo tra due opzioni.

Я выбираю между двумя вариантами.

Ci sono altre opzioni.

Есть другие варианты.

Ci sono delle opzioni.

Есть варианты.

Lei ha due opzioni.

У неё есть два варианта.

Tu hai due opzioni.

У тебя два варианта.

Discutiamo le nostre opzioni.

Давайте обсудим, какие у нас есть варианты.

Che opzioni ha Tom?

Какие у Тома варианты?

Quali altre opzioni abbiamo?

Какие у нас ещё варианты?

Non ho altre opzioni.

Других вариантов у меня нет.

Non vedo altre opzioni.

Другого варианта я не вижу.

- A Tom non restavano altre opzioni.
- A Tom non rimanevano altre opzioni.

У Тома не осталось выбора.

- Non abbiamo altre opzioni che continuare.
- Noi non abbiamo altre opzioni che continuare.

У нас нет другого выбора, кроме как продолжать.

Ok, dobbiamo valutare le opzioni.

Нужно оценить наши варианты.

Entrambe le opzioni sono rischiose.

Оба варианта рискованны.

Tutte le opzioni sono normali.

Все варианты являются нормой.

Ok, ci sono due opzioni.

Ладно, два варианта.

Dobbiamo considerare tutte le opzioni.

- Мы должны обдумать все варианты.
- Мы должны рассмотреть все варианты.

Ci sono sempre delle opzioni.

Варианты всегда есть.

Avete come minimo tre opzioni.

У вас по меньшей мере три варианта.

Altre opzioni non ne vedevo.

Другого варианта я не видел.

Semplicemente non ci sono altre opzioni.

Других вариантов просто нет.

Tom valutò accuratamente le sue opzioni.

Том тщательно обдумал свой выбор.

- Hai due opzioni: San Paolo e Rio de Janeiro.
- Ha due opzioni: San Paolo e Rio de Janeiro.
- Avete due opzioni: San Paolo e Rio de Janeiro.

У тебя есть два варианта: Сан-Паулу или Рио-де-Жанейро.

Istruzione vuol dire più opzioni, adattabilità, forza.

Образование может означать право выбора, адаптируемость, силу,

Abbiamo l'imbarazzo della scelta sulle opzioni di intrattenimento

У нас столько разнообразных видов развлечений,

Erano rimaste due opzioni per risolvere la domanda.

Оставалось два возможных решения вопроса.

E pur sapendo che entrambe le opzioni mi avrebbero aiutato a uscirne,

и знала, что оба эти варианта одинаково хороши для этого,

Per gran parte della storia americana, se venivi licenziato, non avevi molte opzioni.

Для большей части истории США, если вас уволили, у вас не было много вариантов.

Il giocatore con i pezzi neri ha numerose opzioni per rispondere a 1. e4.

У игрока с черными фигурами есть множество вариантов ответа на 1. e4.

Bianco: Torre in a1, pedone in b6, re in c8. Nero: pedoni in a7 e b7, re in a8, alfiere in b8. Il Bianco mette l'avversario nello zugzwang giocando la torre in a6, dopodiché il Nero ha solo due opzioni: prendere la torre in a6 o muovere il suo alfiere in qualsiasi altro scacco sulla diagonale b8-h2. Nel primo caso, il Bianco fa avanzare il suo pedone da b6 a b7 e dà scacco matto. Nella seconda situazione, la torre bianca prende il pedone nero in a7, con lo stesso risultato.

Белые: ладья на a1, пешка на b6, король на c8. Черные: пешки на a7 и b7, король на a8, слон на b8. Белые ставят соперника в положение цугцванга, ставя ладью на a6, после чего у черных остается только два варианта: взять ладью на a6 или переместить слона на любое другое поле диагонали b8-h2. В первом случае белые двигают пешку с b6 на b7 и ставят мат. Во втором случае белая ладья забирает черную пешку на а7 с тем же результатом.