Translation of "Chiamata" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Chiamata" in a sentence and their russian translations:

- L'hai chiamata?
- L'ha chiamata?
- L'avete chiamata?

- Ты ей звонил?
- Вы ей звонили?
- Ты ей позвонил?
- Вы ей позвонили?

- L'hai già chiamata?
- Tu l'hai già chiamata?
- L'ha già chiamata?
- Lei l'ha già chiamata?
- L'avete già chiamata?
- Voi l'avete già chiamata?

- Ты ей уже позвонил?
- Ты ей уже звонил?
- Вы ей уже позвонили?
- Вы ей уже звонили?

- L'hai mai chiamata?
- L'ha mai chiamata?
- L'avete mai chiamata?

- Ты вообще звонил ей?
- Ты ей вообще звонил?
- Вы ей вообще звонили?

- Ho fatto qualche chiamata.
- Io ho fatto qualche chiamata.
- Feci qualche chiamata.
- Io feci qualche chiamata.

Я сделал несколько звонков.

- Farò qualche chiamata.
- Io farò qualche chiamata.

Я сделаю несколько звонков.

- L'ho chiamata ieri.
- Io l'ho chiamata ieri.

Я ей вчера звонил.

- Devo fare un'altra chiamata.
- Io devo fare un'altra chiamata.
- Devo effettuare un'altra chiamata.
- Io devo effettuare un'altra chiamata.

Мне надо сделать ещё один звонок.

Ultima chiamata!

Последний звонок!

- Hai fatto la chiamata giusta.
- Ha fatto la chiamata giusta.
- Avete fatto la chiamata giusta.

Ты сделал правильный выбор.

- Abbiamo ricevuto una chiamata anonima.
- Ricevemmo una chiamata anonima.

Мы получили анонимный звонок.

- Devo fare qualche chiamata.
- Io devo fare qualche chiamata.

Мне надо сделать пару звонков.

- Sto aspettando una chiamata.
- Io sto aspettando una chiamata.

Я жду звонка.

- Devo fare una chiamata.
- Io devo fare una chiamata.

- Я должен сделать звонок.
- Я должна сделать звонок.
- Я должен позвонить.
- Я должна позвонить.

- Non l'ho ancora chiamata.
- Io non l'ho ancora chiamata.

Я ей ещё не звонил.

L'ho chiamata Cathy.

Я называла её Кэти.

Qualcuno l'ha chiamata.

- Ей кто-то звонил.
- Ей звонили.

L'ho chiamata oggi.

Я ей сегодня звонил.

L'ho chiamata dall'ospedale.

Я позвонил ей из больницы.

L'ho già chiamata.

Я ей уже позвонил.

L'hanno chiamata Jane.

Они назвали её Джейн.

Come l'avete chiamata?

Как там её звали?

- Ho una chiamata importante da fare.
- Devo fare una chiamata importante.
- Io devo fare una chiamata importante.
- Io ho una chiamata importante da fare.

Мне нужно сделать важный звонок.

- Una persona chiamata Miller vuole vederti.
- Una persona chiamata Miller vuole vedervi.
- Una persona chiamata Miller vuole vederla.

Вас хочет видеть человек по имени Миллер.

- Devo solo fare una chiamata.
- Io devo solo fare una chiamata.

Мне просто нужно сделать звонок.

- Ho ricevuto una chiamata da lui.
- Ricevetti una chiamata da lui.

Он позвонил мне.

- Ha una figlia chiamata Mary.
- Lei ha una figlia chiamata Mary.

У неё есть дочь по имени Мэри.

La chiamata è gratuita.

Звонок бесплатный.

Devo fare qualche chiamata.

Мне надо сделать несколько звонков.

Io feci qualche chiamata.

- Я сделал пару звонков.
- Я сделала пару звонков.

L'ho chiamata questo pomeriggio.

- Я позвонил ей сегодня днём.
- Я позвонил ей сегодня после обеда.

Questa è l'ultima chiamata.

Это последний звонок.

Non ti ho chiamata.

Я тебя не звал.

L'ho chiamata tre volte.

Я звонил ей три раза.

Era una chiamata errata.

Это был ошибочный вызов.

Nessuno l'ha chiamata qui.

Её сюда никто не звал.

- L'ha chiamata.
- La chiamò.

- Он ей позвонил.
- Он ей звонил.
- Он её позвал.
- Он её звал.

- Una persona chiamata Itoh vuole incontrarti.
- Una persona chiamata Itoh vuole vederti.

Человек по имени Ито хочет встретиться с вами.

- Devo aspettare la chiamata di Tom.
- Io devo aspettare la chiamata di Tom.

Я должен дождаться звонка Тома.

- Sto aspettando una chiamata da Tom.
- Io sto aspettando una chiamata da Tom.

Я жду звонка от Тома.

- Tom ha ricevuto una chiamata da Mary.
- Tom ricevette una chiamata da Mary.

Том получил звонок от Мэри.

- Sami ha aspettato la chiamata di Layla.
- Sami aspettò la chiamata di Layla.

Сами ждал звонка Лейлы.

La chiamata per questo viaggio

С таким стремлением мой путь

C'è una chiamata per te!

Тебе звонят!

Sto solo aspettando una chiamata.

Я просто жду звонка.

L'acqua è chiamata oro blu.

Воду называют "голубым золотом".

È la tua chiamata, Tom.

Тебе решать, Том.

Ho sentito una chiamata d'aiuto.

- Я услышал призыв о помощи.
- Я услышал крик о помощи.
- Я слышал крик о помощи.

Devo fare una chiamata interurbana.

Мне надо сделать междугородный звонок.

Stanno aspettando la mia chiamata.

Они ждут моего звонка.

- L'ho chiamata Cathy.
- Io l'ho chiamata Cathy.
- La chiamai Cathy.
- Io la chiamai Cathy.

Я называл её Кэти.

- Ho ricevuto una chiamata dalla scuola oggi.
- Io ho ricevuto una chiamata dalla scuola oggi.

Мне сегодня звонили из школы.

- È stata chiamata Alice come sua zia.
- Lei è stata chiamata Alice come sua zia.

Её назвали Алисой в честь её тёти.

- Ho appena ricevuto una chiamata dalla polizia.
- Io ho appena ricevuto una chiamata dalla polizia.

Мне только что звонили из полиции.

- Ho appena ricevuto una chiamata da Tom.
- Io ho appena ricevuto una chiamata da Tom.

Мне только что позвонил Том.

- Hai ricevuto una chiamata dalla scuola oggi.
- Tu hai ricevuto una chiamata dalla scuola oggi.

Тебе сегодня звонили из школы.

- Ha ricevuto una chiamata dalla scuola oggi.
- Lui ha ricevuto una chiamata dalla scuola oggi.

Ему сегодня звонили из школы.

- Ha ricevuto una chiamata dalla scuola oggi.
- Lei ha ricevuto una chiamata dalla scuola oggi.

Ей сегодня звонили из школы.

- Abbiamo ricevuto una chiamata dalla scuola oggi.
- Noi abbiamo ricevuto una chiamata dalla scuola oggi.

Нам сегодня звонили из школы.

- Hanno ricevuto una chiamata dalla scuola oggi.
- Loro hanno ricevuto una chiamata dalla scuola oggi.

Им сегодня звонили из школы.

Finireste verosimilmente con un'azienda chiamata Dell.

возможно, вы оказались бы компанией под названием Dell.

Che è chiamata una mappa equivalente.

Это т.н. карта равных площадей.

- Nessuno l'ha chiamata.
- Nessuno la chiamò.

Ей никто не звонил.

Sto aspettando una chiamata da loro.

Я жду от них звонка.

Sto aspettando una chiamata da lui.

Я жду от него звонка.

Ho ricevuto una chiamata da loro.

Они мне позвонили.

Tom ha una figlia chiamata Mary.

У Тома есть дочь по имени Мэри.

Tom ha una sorella chiamata Mary.

У Тома есть сестра по имени Мэри.

Puoi prendere questa chiamata per me?

Ты можешь за меня ответить?

Ecco perché l'ho chiamata al telefono.

Поэтому я ей и позвонил.

- Si chiama ipocrisia.
- È chiamata ipocrisia.

Это называется лицемерием.

- La rosa è chiamata la regina dei fiori.
- La rosa viene chiamata la regina dei fiori.

Розу называют царицей цветов.

- L'ho chiamato.
- Ti ho chiamato.
- Ti ho chiamata.
- Vi ho chiamati.
- Vi ho chiamate.
- L'ho chiamata.

- Я тебе звонил.
- Я тебя звал.
- Я Вам звонил.
- Я Вас звал.
- Я вам звонил.
- Я вас звал.

- Ti ha chiamato.
- Ti ha chiamata.
- Vi ha chiamati.
- Vi ha chiamate.
- L'ha chiamato.
- L'ha chiamata.

- Он тебе звонил.
- Он вам звонил.

- I tuoi genitori si stanno aspettando una tua chiamata.
- I suoi genitori si stanno aspettando una sua chiamata.
- I vostri genitori si stanno aspettando una vostra chiamata.

- Родители ждут вашего звонка.
- Родители ждут твоего звонка.

- Mi dispiacerebbe avere una malattia chiamata come me.
- A me dispiacerebbe avere una malattia chiamata come me.

Я бы не хотел, чтобы в честь меня назвали болезнь.

Ma la chiamata di soccorso degli elefanti...

Но слоновьи крики о помощи...

Ho scritto una cosa chiamata "Project 87".

Я написала одну вещь под названием «Проект '87».

Ho appena ricevuto una chiamata da lei.

Она мне только что позвонила.

Questa città è chiamata la Danimarca Giapponese.

Этот город называют японской Данией.

E io ho una malattia chiamata Progeria.

а я болен. Болезнь называется прогерия.

New York è chiamata la "Grande Mela".

Нью-Йорк называют "Большим яблоком".

Tom sta aspettando la chiamata di Mary.

Том ждёт звонка Мэри.

- Sto aspettando una chiamata.
- Io sto aspettando una chiamata.
- Sto aspettando una telefonata.
- Io sto aspettando una telefonata.

Я жду звонка.

- Perché non mi hai chiamato?
- Perché non mi hai chiamata?
- Perché non mi ha chiamato?
- Perché non mi ha chiamata?
- Perché non mi avete chiamato?
- Perché non mi avete chiamata?

- Почему ты мне не позвонил?
- Почему ты меня не позвал?
- Почему ты меня не позвала?
- Почему вы меня не позвали?
- Почему вы мне не позвонили?

- Come mi hai appena chiamato?
- Come mi hai appena chiamata?
- Come mi ha appena chiamato?
- Come mi ha appena chiamata?
- Come mi avete appena chiamato?
- Come mi avete appena chiamata?

- Как ты меня только что назвал?
- Как Вы меня только что назвали?

Esiste una parte del cervello chiamata corteccia prefrontale -

В мозге существует префронтальная кора,

chiamata "cardiomiopatia takotsubo" o "sindrome del cuore spezzato",

названное «кардиомиопатией Такоцубо», оно же — синдром разбитого сердца,

Solo un secondo. Questa chiamata potrebbe essere importante.

Одну минутку. Этот звонок может быть важен.

- Mi ha chiamato.
- Mi ha chiamata.
- Mi chiamò.

Она мне позвонила.

Tom ha ricevuto una chiamata dalla scuola oggi.

Тому сегодня звонили из школы.

Marie ha ricevuto una chiamata dalla scuola oggi.

Мэри сегодня звонили из школы.

- L'ho chiamata al telefono.
- La chiamai al telefono.

Я позвонил ей по телефону.

- Mi hanno chiamato.
- Mi hanno chiamata.
- Mi chiamarono.

- Они мне позвонили.
- Они мне звонили.