Translation of "Base" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Base" in a sentence and their russian translations:

Quella base si chiama

Эту основу мы называем

Di matematica di base

посещало уроки основной

Riuniamoci qui su base settimanale.

Давайте собираться здесь каждую неделю.

C'è una base segreta sulla Luna.

На Луне есть секретная база.

Ieri non è rientrato alla base.

Он вчера не вернулся на базу.

La base è stata presa d'assalto.

Базу взяли штурмом.

C'è una base militare qui vicino.

- Тут рядом есть военная база.
- Тут рядом военная база.

- È vietata la discriminazione sulla base del sesso.
- La discriminazione sulla base del sesso è proibita.

Дискриминация по половому признаку запрещена.

- Penso che la tua teoria di base sia sbagliata.
- Io penso che la tua teoria di base sia sbagliata.
- Penso che la sua teoria di base sia sbagliata.
- Io penso che la sua teoria di base sia sbagliata.
- Penso che la vostra teoria di base sia sbagliata.
- Io penso che la vostra teoria di base sia sbagliata.

Я думаю, что ваша фундаментальная теория неверна.

Alla base di una vita più sostenibile.

в фундаменте более экологически чистой жизни.

Ho dovuto stabilire delle regole di base

Для этого мне надо было установить основные правила

L'alba illumina di arancione la base dell'arco

Рассвет проливает оранжевый цвет на нижнюю часть арки,

C'è una fallacia di base nel concetto

У нас у всех есть логическое заблуждение:

E in politica c'è una trama di base

и в политике один из таких сюжетов

E arrivai alla base della parete prima dell'alba.

и ещё до восхода подошёл к подножию стены.

E ciò fa parte della filosofia di base:

Это часть предпринимательской жилки —

In base alla loro vicinanza nel microambiente tumorale.

в зависимости от плотности их расположения в микросреде опухоли.

Abbiamo disposto i libri in base alla dimensione.

Мы расставили книги по росту.

Abbiamo bisogno di una base solida sulla quale poggiare.

Мы нуждаемся в надёжной основе, чтобы было на что опереться.

Pensando di agire sulla base di ciò che vogliono

что их действиями руководят их желания,

La libertà è alla base di tutte le differenze,

Всё дело в свободе,

L'unità tattica di base della fanteria era il battaglione.

Базовой тактической единицей пехоты был батальон.

Quando raggiungemmo il campo base e la Cascata Khumbu...

Когда мы достигли лагеря у подножия и водопада Кхумбу…

La base di questo manuale è un metodo comunicativo.

В основе этого учебника лежит коммуникативный метод.

Non tutti riescono ad immedesimarsi con i BASE jumpers,

Не многие люди могут назвать себя бейсджамперами,

Il BASE jumping ha un tasso di mortalità allarmante,

В бейсджампинге чрезвычайно высок смертельный исход,

Il base jumping è un genere di sport mortale.

Бейсджампинг — смертельно опасный вид спорта.

Alghe e plancton sono alla base della catena alimentare.

Водоросли и планктон находятся на дне пищевой цепи.

Quando in realtà stanno agendo sulla base delle loro attese.

когда на самом деле ими руководят ожидания.

Il primo era, una volta apprese le nozioni di base,

Во-первых, обзаведясь базовыми навыками,

Le forze giapponesi assediano la base navale tedesca di Tsingtao.

идут на захват немецкой морской базы у Цингтао

La base del metodo è il semplice principio di imitazione.

- Метод основан на простом принципе имитации.
- Основой метода является простой принцип подражания.

- Molte parole sono pronunciate in base all'ortografia, ma alcune non lo sono.
- Molte parole sono pronunciate in base all'ortografia, però alcune non lo sono.

Большинство слов читаются в соответствии с тем, как пишутся, но некоторые - нет.

E alle maratone al Polo Nord, e dal Campo Base dell'Everest.

А ещё — к марафонам на Северном полюсе и на базовый лагерь Эвереста.

Il tuo sistema di credenze è alla base delle tue decisioni.

- Твоя система верований является основой твоих решений.
- Ваша система верований является основой ваших решений.

Sono stata la prima ragazza al mondo a fare ski base.

Я была первой девушкой в мире, летающей с гор на лыжах.

Quel che avevo bisogno di imparare erano le capacità di base,

Мне нужно было заново учиться элементарным вещам,

Voglio ordinare qualche piatto a base di carne, meglio non d'agnello.

Я хочу заказать что-нибудь из мяса, лучше из баранины.

Il vin brulé è una bevanda a base di vino caldo.

Глинтвейн — напиток на основе горячего вина.

A volte nascondono una riserva di cibo alla base di un albero.

И иногда они прячут орехи у основания дерева.

In questo caso, c'è di solito acqua alla base della calotta glaciale.

В этом случае у основания обычно можно обнаружить воду.

In base a quanto segna il termometro, fuori ci sono trenta gradi.

- Судя по градуснику, на улице тридцать.
- Согласно термометру, на улице тридцать градусов.

- La luna sembra così perfettamente rotonda. In realtà è la base di un cono, sai.
- La luna sembra così perfettamente rotonda. In realtà è la base di un cono, sa.
- La luna sembra così perfettamente rotonda. In realtà è la base di un cono, sapete.

Луна такая совершенно круглая. Знаешь, на самом деле это основание конуса.

Cosa che fanno circa una volta a settimana alla base di un albero.

а делают они это раз в неделю, спускаясь к подножию дерева.

Ma, andando a nord o a sud, l'equilibrio varia in base alle stagioni.

Но к северу и к югу этот баланс меняется со временем года.

Ora che sappiamo che l'acqua della falda raggiunge la base della calotta glaciale,

Раз мы теперь знаем, что вода из пласта достигает основания ледяного покрова,

E di classificare ognuno di loro con il proprio termine di colore base,

и классифицировать каждую из них согласно их основным цветовым терминам.

In base a quanto segna il termometro, la temperatura è di trenta gradi.

Согласно термометру, температура тридцать градусов.

è che agite in base a ciò che vi aspettate non ciò che volete.

что ваше поведение основано на том, что вы ожидаете, а не на том, чего хотите.

Tranquility Base qui, l'Aquila è atterrata Mentre circa 600 milioni di persone guardavano dalla

База Спокойствия здесь, Орел приземлился. Около 600 миллионов человек наблюдали с

Toccate la base della lampada, una volta per accenderla, e due volte per spegnerla.

Коснитесь основания лампы один раз, чтобы ее включить, и два раза, чтобы ее выключить.

Ma aveva anche a che fare con la definizione di "termine cromatico di base".

Но это также связано с определением того, что такое «основной цвет».

Voglio ordinare qualche piatto a base di pesce, meglio sarebbe di trota o salmone.

Я хочу заказать что-нибудь рыбное, хорошо бы форель или сёмгу.

So che questo non è uno di quelli letali, in base a dove l'ho trovato.

И я знаю, что этот не ядовитый, основываясь на окружающей среде.

Persone diverse possono descrivere le stesse idee o cose di base in modi completamente diversi.

Разные люди могут описывать одни и те же основные идеи или вещи совершенно по-разному.

- Joseph Conrad ha scritto "Cuore di tenebra" in parte in base alla sua esperienza personale nel Congo Belga.
- Joseph Conrad scrisse "Cuore di tenebra" in parte in base alla sua esperienza personale nel Congo Belga.

Джозеф Конрад написал повесть «Сердце тьмы», которая частично основана на его личном опыте путешествия в Бельгийское Конго.

Alla base di tutti quei tentacoli, c'è un becco corneo che può perforare il guscio duro

В основании щупалец находится клюв, которым она пробивает твердую раковину…

Questo perché non tutte le lingue hanno lo stesso numero di categorie di colori di base.

Это потому, что не во всех языках количество основных цветовых категорий одинаково.

- La matematica è fondamentale per tutte le scienze.
- La matematica è alla base di tutte le scienze.

Математика - основа всех наук.

- Il guacamole è una salsa fatta con l'avocado.
- Il guacamole è una salsa a base di avocado.

Гуакамоле — это соус, который делают из авокадо.

L'area del triangolo è uguale alla metà dell'area di un rettangolo con la stessa base e la stessa altezza.

Площадь треугольника равна половине площади прямоугольника с теми же основанием и высотой.

La voce 3² si legge "tre al quadrato" o "tre alla seconda potenza", dove tre è la base, e due l'esponente.

Запись 3² читается «три в квадрате» или «три во второй степени», где три — основание, а два — показатель.

La Bossanova è uno stile di musica brasiliano sulla base del Samba, ma con maggiore accento sulla melodia e minore sugli strumenti a percussione.

Босанова — стиль бразильской музыки на основе самбы, но с большим акцентом на мелодичность и меньшим на ударные инструменты.

- Questa è una delle regole di base.
- Questa è una delle regole fondamentali.
- Questa è una delle regole essenziali.
- Questa è una delle regole basilari.

Это одно из основных правил.

La produzione economica e la conseguente necessità della struttura sociale di ogni periodo storico costituiscono la base per la storia politica e intellettuale del periodo.

Экономическое производство и необходимо следующее из него общественное разделение в каждой исторической эпохе создаёт основание для политической и интеллектуальной истории этой эпохи.

- Image Viewer è un software per la visualizzazione di immagini. Questo software è un programma molto piccolo. Questo software ha solo funzioni di base. Questo è traducibile dagli utenti del Tatoeba Project.
- Image Viewer è un software per la visualizzazione di immagini. Questo software è un programma molto piccolo. Questo software ha soltanto funzioni di base. Questo è traducibile dagli utenti del Tatoeba Project.
- Image Viewer è un software per la visualizzazione di immagini. Questo software è un programma molto piccolo. Questo software ha solamente funzioni di base. Questo è traducibile dagli utenti del Tatoeba Project.

Image Viewer — программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.

Anche se ci sono così tante frasi in inglese su Tatoeba, la maggior parte di loro riciclano le stesse parole di base, mentre le parole più complesse rimangono senza rappresentanza.

Хотя на Татоэбе так много английских предложений, большая их часть повторяет одни и те же основные слова, в то время как более сложные слова остаются за бортом.