Translation of "Accento" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Accento" in a sentence and their russian translations:

Parla senza accento.

Она говорит без акцента.

Ha un buon accento.

У него хорошее произношение.

È un accento britannico.

Это британский акцент.

- Si sono presi gioco del mio accento.
- Loro si sono presi gioco del mio accento.
- Si sono prese gioco del mio accento.
- Loro si sono prese gioco del mio accento.
- Si presero gioco del mio accento.
- Loro si presero gioco del mio accento.

Они посмеялись над моим акцентом.

- Tom ha un pesante accento tedesco.
- Tom ha un forte accento tedesco.

У Тома сильный немецкий акцент.

- Parla inglese con un accento straniero.
- Lei parla inglese con un accento straniero.

Она говорит по-английски с иностранным акцентом.

- Tom parla con un accento meridionale.
- Tom parla con un accento del sud.

Том говорит с южным акцентом.

- Tom ha perso il suo accento straniero.
- Tom perse il suo accento straniero.

Том освободился от своего иностранного акцента.

- Parla in inglese con accento russo.
- Lui parla in inglese con accento russo.

Он говорит по-английски с русским акцентом.

Tom ha un accento britannico.

У Тома британский акцент.

Mi piace il tuo accento.

Мне нравится твой акцент.

Lui ha un accento simpatico.

У него милый акцент.

Lei ha un accento simpatico.

У неё милый акцент.

- Parla esperanto con un leggero accento francese.
- Lui parla esperanto con un leggero accento francese.

Он говорит на эсперанто с лёгким французским акцентом.

Parla inglese con un accento tedesco.

Он говорит по-английски с немецким акцентом.

Tom ha un accento del sud.

У Тома южный акцент.

Il tuo accento francese è terribile.

Твой французский акцент ужасен.

Parla francese con un accento inglese.

Он говорит по-французски с английским акцентом.

- È bravo a imitare il suo accento irlandese.
- Lui è bravo a imitare il suo accento irlandese.

Он хорошо изображает её ирландский акцент.

Lei parla inglese con un accento straniero.

Она говорит по-английски со странным акцентом.

Sul dizionario la parola ha un altro accento.

В словаре у слова другое ударение.

Si riconosce dal suo accento che lui è tedesco.

- Акцент выдаёт в нём немца.
- По его акценту можно понять, что он немец.

In spagnolo sei non ha accento, però sedici sì.

В испанском языке "шесть" пишется без знака ударения, а "шестнадцать" - со знаком.

Pronuncia l'inglese con un accento spagnolo perché è messicano.

Он говорит по-английски с испанским акцентом, потому что он мексиканец.

"Tu non sei l'unica tedesca qui". -"E chi altro c'è?" - "Maria". - "Maria? Non l'avrei mai pensato! Lei parla inglese senza accento!" - "Semplicemente tu non senti il suo accento".

"Ты здесь не единственная немка". - "А кто же ещё?" - "Мария". - "Мария? Никогда бы не подумала! Она же по-английски без акцента говорит!" - "Ты просто её акцента не слышишь".

Questo cambio di vocale ha molto a che fare con il modello di accento generale assegnato a ciascuna parola.

Изменения гласных во многом связаны с общими моделями ударения, соотносимыми с каждым словом.

La Bossanova è uno stile di musica brasiliano sulla base del Samba, ma con maggiore accento sulla melodia e minore sugli strumenti a percussione.

Босанова — стиль бразильской музыки на основе самбы, но с большим акцентом на мелодичность и меньшим на ударные инструменты.

Chi sono io? Chi sono io per pensare che il mio modo di fare le cose sia l'unico giusto? Chi sono io per considerare il colore della mia pelle come l'unico degno? Chi sono io per considerare il posto in cui sono nato l'unico bello? Chi sono io per considerare il mio accento come l'unico corretto? Chi sono io per pensare che solo la mia religione sia vera? Chi sono io? Chi sei tu? Sei un granello di sabbia.

Кто я? Кто я такой, чтобы считать, что мой стиль ведения дел единственно верный? Кто я такой, чтобы считать цвет своей кожи единственно достойным? Кто я такой, чтобы считать место, где я родился, единственно хорошим? Кто я такой, чтобы считать свой акцент единственно правильным? Кто я такой, чтобы считать, что лишь моя религия истинна? Кто я? Кто ты? Ты пылинка от песчинки.