Examples of using "Accento" in a sentence and their russian translations:
Она говорит без акцента.
У него хорошее произношение.
Это британский акцент.
Они посмеялись над моим акцентом.
У Тома сильный немецкий акцент.
Она говорит по-английски с иностранным акцентом.
Том говорит с южным акцентом.
Том освободился от своего иностранного акцента.
Он говорит по-английски с русским акцентом.
У Тома британский акцент.
Мне нравится твой акцент.
У него милый акцент.
У неё милый акцент.
Он говорит на эсперанто с лёгким французским акцентом.
Он говорит по-английски с немецким акцентом.
У Тома южный акцент.
Твой французский акцент ужасен.
Он говорит по-французски с английским акцентом.
Он хорошо изображает её ирландский акцент.
Она говорит по-английски со странным акцентом.
В словаре у слова другое ударение.
- Акцент выдаёт в нём немца.
- По его акценту можно понять, что он немец.
В испанском языке "шесть" пишется без знака ударения, а "шестнадцать" - со знаком.
Он говорит по-английски с испанским акцентом, потому что он мексиканец.
"Ты здесь не единственная немка". - "А кто же ещё?" - "Мария". - "Мария? Никогда бы не подумала! Она же по-английски без акцента говорит!" - "Ты просто её акцента не слышишь".
Изменения гласных во многом связаны с общими моделями ударения, соотносимыми с каждым словом.
Босанова — стиль бразильской музыки на основе самбы, но с большим акцентом на мелодичность и меньшим на ударные инструменты.
Кто я? Кто я такой, чтобы считать, что мой стиль ведения дел единственно верный? Кто я такой, чтобы считать цвет своей кожи единственно достойным? Кто я такой, чтобы считать место, где я родился, единственно хорошим? Кто я такой, чтобы считать свой акцент единственно правильным? Кто я такой, чтобы считать, что лишь моя религия истинна? Кто я? Кто ты? Ты пылинка от песчинки.