Examples of using "Abitudine" in a sentence and their russian translations:
Это плохая привычка.
- Ты должен избавиться от этой дурной привычки.
- Вы должны избавиться от этой дурной привычки.
Курить - плохая привычка.
Я по привычке встаю рано.
И последняя привычка.
Грызть ногти — плохая привычка.
Вести дневник - это хорошая привычка.
- От плохой привычки избавиться непросто.
- Непросто избавиться от вредной привычки.
- Избавиться от вредной привычки непросто.
Вести дневник - хорошая привычка.
Что у тебя за манера всегда во всё вмешиваться?!
Что за манера говорить о себе в третьем лице?!
Как только ты заводишь плохую привычку, ты уже не можешь легко от неё избавиться.
У неё есть дурная привычка долго говорить по телефону.
Часто люди живут в семьях по привычке, связанные обязательствами.
Начались каникулы, но Лена по привычке проснулась рано.
Чтение книг - моя привычка.
Не знаю, какой это падеж. Я просто говорю по привычке, не задумываясь.
Как только ты заводишь плохую привычку, ты уже не можешь легко от неё избавиться.
У нас привычка снимать обувь, когда заходишь в дом.
Бабушка всегда ворчит. И жизнь хороша, и жить хорошо, а бабушка всё равно ворчит — по привычке.