Translation of "Domenica" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Domenica" in a sentence and their portuguese translations:

- Devi lavorare domenica?
- Tu devi lavorare domenica?
- Deve lavorare domenica?
- Lei deve lavorare domenica?
- Dovete lavorare domenica?
- Voi dovete lavorare domenica?

Você precisa trabalhar no domingo?

- Ti chiamerò domenica.
- Vi chiamerò domenica.
- La chiamerò domenica.

- Te ligarei no domingo.
- Ligarei para você no domingo.

- Parto domenica.
- Io parto domenica.

- Eu parto domingo.
- Eu vou no domingo.

- Domani è domenica.
- È domenica domani.

Amanhã é domingo.

- Giochiamo alla domenica.
- Suoniamo alla domenica.

- Nós jogamos no domingo.
- Nós tocamos no domingo.

- Lavoro perfino di domenica.
- Lavoro anche di domenica.
- Lavoro anche la domenica.
- Io lavoro anche la domenica.
- Lavoro pure di domenica.
- Io lavoro pure di domenica.
- Lavoro pure la domenica.
- Io lavoro pure la domenica.
- Io lavoro anche di domenica.
- Io lavoro perfino di domenica.
- Lavoro perfino la domenica.
- Io lavoro perfino la domenica.
- Lavoro persino la domenica.
- Io lavoro persino la domenica.
- Lavoro persino di domenica.
- Io lavoro persino di domenica.

- Eu trabalho até no domingo.
- Eu até aos domingos trabalho.

- Ti riposi la domenica?
- Tu ti riposi la domenica?
- Si riposa la domenica?
- Lei si riposa la domenica?
- Vi riposate la domenica?
- Voi vi riposate la domenica?

Você descansa durante os domingos?

- Devi lavorare la domenica?
- Tu devi lavorare la domenica?
- Deve lavorare la domenica?
- Lei deve lavorare la domenica?
- Dovete lavorare la domenica?
- Voi dovete lavorare la domenica?

- Você tem que trabalhar aos domingos?
- Vocês têm que trabalhar aos domingos?
- Você tem de trabalhar aos domingos?
- Vocês têm de trabalhar aos domingos?
- Você tem de trabalhar dia de domingo?
- Tu precisas trabalhar aos domingos?
- Vós precisais de trabalhar dia de domingo?
- Vocês devem trabalhar aos domingos?
- Estás obrigada a trabalhar dia de domingo?
- Deveis trabalhar aos domingos?
- O senhor tem de trabalhar dia de domingo?
- A senhora está obrigada a trabalhar aos domingos?
- Os senhores têm o dever de trabalhar dia de domingo?
- As senhoras têm a obrigação de trabalhar aos domingos?

- Odio la domenica.
- Io odio la domenica.

Odeio domingos.

- Dove siete andati la scorsa domenica?
- Dove siete andati domenica scorsa?
- Dove siete andate domenica scorsa?
- Dove sei andato domenica scorsa?
- Dove sei andata domenica scorsa?
- Dov'è andato domenica scorsa?
- Dov'è andata domenica scorsa?

Aonde você foi domingo passado?

A Domenica!

Até domingo!

- Esce raramente la domenica.
- Lui esce raramente la domenica.

Raramente ele sai aos domingos.

- Abbreviamo domenica in dom.
- Noi abbreviamo domenica in dom.

Nós abreviamos domingo para dom.

- La domenica mi riposo.
- La domenica io mi riposo.

Aos domingos eu descanso.

- Faccio il bucato la domenica.
- Io faccio il bucato la domenica.
- Faccio il bucato alla domenica.
- Io faccio il bucato alla domenica.

- Eu lavo roupa nos domingos.
- Eu lavo roupa aos domingos.

- Vado in chiesa alla domenica.
- Io vado in chiesa alla domenica.
- Vado in chiesa la domenica.
- Io vado in chiesa la domenica.

- Domingo vou à igreja.
- Vou à igreja aos domingos.
- Eu vou à igreja aos domingos.

Cade di domenica.

Cai no domingo.

Ci vediamo domenica!

- Até domingo!
- Te vejo domingo!
- Te vejo no domingo!

Domani è domenica.

Amanhã é domingo.

Ci incontreremo domenica.

Nos encontraremos no domingo.

Ieri era domenica.

Ontem foi domingo.

Oggi è domenica.

Hoje é domingo.

Giochiamo alla domenica.

Nós jogamos no domingo.

Domenica sarà soleggiato.

No domingo vai fazer sol.

Posdomani sarà domenica.

Depois de amanhã será domingo.

Verrò domenica sera.

Virei domingo à tarde.

- Verrò a vederti alle 3 domenica.
- Verrò a vedervi alle 3 domenica.
- Verrò a vederla alle 3 domenica.
- Verrò a vederti alle tre domenica.
- Verrò a vedervi alle tre domenica.
- Verrò a vederla alle tre domenica.

Eu virei te ver às 3:00 da tarde no domingo.

- Quest'anno Natale cade di domenica.
- Natale cade di domenica quest'anno.

O Natal cai num domingo este ano.

- Io lavoro anche la domenica.
- Io lavoro pure di domenica.

Trabalho mesmo aos domingos.

- Cosa ti piace fare la domenica?
- Che cosa ti piace fare la domenica?
- Cosa vi piace fare la domenica?
- Che cosa vi piace fare la domenica?
- Cosa le piace fare la domenica?
- Che cosa le piace fare la domenica?

O que gosta de fazer aos domingos?

- Giocava a tennis ogni domenica.
- Lei giocava a tennis ogni domenica.

Ela jogava tênis todos os domingos.

- Vanno in chiesa alla domenica.
- Loro vanno in chiesa alla domenica.

Eles vão para a igreja aos domingos.

- Giocherà a golf domenica prossima.
- Lui giocherà a golf domenica prossima.

- Ele jogará golfe domingo que vem.
- Ele vai jogar golfe no próximo domingo.
- Ele jogará golfe domingo próximo.

- Lei gioca a tennis ogni domenica.
- Gioca a tennis ogni domenica.

Ela joga tênis todo domingo.

- Non sono sempre libero la domenica.
- Io non sono sempre libero la domenica.
- Non sono sempre libera la domenica.
- Io non sono sempre libera la domenica.

- Eu nem sempre estou livre aos domingos.
- Nem sempre estou livre aos domingos.

- Sono sempre a casa alla domenica.
- Io sono sempre a casa alla domenica.
- Sono sempre a casa la domenica.
- Io sono sempre a casa la domenica.

Eu sempre estou em casa nos domingos.

- Non vado a scuola alla domenica.
- Non vado a scuola la domenica.
- Io non vado a scuola la domenica.
- Io non vado a scuola alla domenica.

Eu não vou para a escola aos domingos.

- Resto sempre a casa la domenica.
- Io resto sempre a casa la domenica.
- Rimango sempre a casa la domenica.
- Io rimango sempre a casa la domenica.

Eu sempre fico em casa aos domingos.

- Non sono mai libero la domenica.
- Io non sono mai libero la domenica.
- Non sono mai libera la domenica.
- Io non sono mai libera la domenica.

- Nunca estou livre de domingo.
- Nunca estou livre aos domingos.

Non lavoro la domenica.

Eu não trabalho aos domingos.

Che domenica di merda.

- Que merda de domingo!
- Que porcaria de domingo!

Sono libero la domenica.

Estou livre no domingo.

Sono aperti alla domenica?

Eles estão abertos de domingo?

Sei occupato domenica pomeriggio?

- Você está ocupado no domingo à tarde?
- Você estará ocupado no domingo à tarde?

Non lavoro di domenica.

Eu não trabalho no domingo.

È aperto di domenica?

Está aberto aos domingos?

La domenica mi riposo.

Aos domingos eu descanso.

- Domenica scorsa sono andato al parco.
- Domenica scorsa sono andata al parco.

- Eu fui para a praça domingo passado.
- Fui ao parque domingo passado.

- Lavoro tutti i giorni tranne la domenica.
- Lavoro ogni giorno tranne la domenica.
- Io lavoro tutti i giorni tranne la domenica.
- Io lavoro ogni giorno tranne la domenica.

Eu trabalho todos os dias exceto aos domingos.

- Lavoro ogni giorno tranne la domenica.
- Io lavoro ogni giorno tranne la domenica.

Eu trabalho todos os dias, exceto domingo.

- Parte per New York domenica prossima.
- Lei parte per New York domenica prossima.

Ela vai para Nova York no próximo domingo.

- Lavoro tutti i giorni tranne la domenica.
- Lavoro ogni giorno tranne la domenica.

Eu trabalho todos os dias exceto aos domingos.

Il lunedì segue la domenica.

A segunda-feira sucede o domingo.

Domenica prossima vado allo zoo.

Domingo que vem, vou ao zoológico.

Non ogni giorno è domenica.

Nem todo dia é domingo.

La domenica segue il sabato.

Domingo segue o sábado.

Vado in chiesa alla domenica.

- Domingo vou à igreja.
- Vou à igreja aos domingos.

Visiteremo nostro zio domenica prossima.

- Visitaremos nosso tio próximo domingo.
- Vamos visitar nosso tio próximo domingo.

Quest'anno Capodanno cade di domenica.

O Ano Novo deste ano cai num domingo.

Questa domenica andiamo in campagna.

Neste domingo vamos ao campo.

Tom lavora anche la domenica.

Tom também trabalha aos domingos.

Quest'anno Natale cade di domenica.

O Natal cai num domingo este ano.

- Il museo non è aperto la domenica.
- Il museo non è aperto alla domenica.

O museu não abre aos domingos.

- Non sono sempre a casa la domenica.
- Io non sono sempre a casa la domenica.

Nem sempre estou em casa de domingo.

Che fai di solito di domenica?

- O que você normalmente faz aos sábados?
- O que você costuma fazer aos sábados?

Il concerto avrà luogo domenica prossima.

O concerto será realizado domingo que vem.

Lei gioca a tennis ogni domenica.

Ela joga tênis todo domingo.

Il sabato viene prima della domenica.

O sábado vem antes do domingo.

Non vado a scuola alla domenica.

Eu não vou para a escola aos domingos.

Questo negozio è aperto alla domenica?

Esta loja abre aos domingos?

Non vado a lavorare la domenica.

- Não trabalho aos domingos.
- Eu não trabalho aos domingos.

Tom va in chiesa ogni domenica.

Tom vai à igreja todos os domingos.

Essendo domenica, il negozio era chiuso.

Como era domingo, a loja estava fechada.

Tom andava in chiesa ogni domenica.

Tom ia à igreja todo domingo.

- La domenica è il primo giorno della settimana?
- È la domenica il primo giorno della settimana?

Domingo é o primeiro dia da semana?

- Ho passato la scorsa domenica a leggere romanzi.
- Ho trascorso la scorsa domenica a leggere romanzi.

Passei o domingo passado lendo novelas.

- Se oggi fosse stata domenica, saremmo andati a pescare.
- Se oggi fosse stata domenica, saremmo andate a pescare.
- Se oggi fosse stata domenica, saremmo andati a pesca.
- Se oggi fosse stata domenica, saremmo andate a pesca.

Se hoje fosse domingo, iríamos pescar.

- Aveva l'abitudine di andare al cinema la domenica.
- Lei aveva l'abitudine di andare al cinema la domenica.

Ela ia ao cinema aos domingos.

La banca non è aperta di domenica.

O banco não abre aos domingos.

Mio padre gioca a golf ogni domenica.

Meu pai joga golfe todo domingo.

Che bella domenica per leggere al sole.

Que belo domingo para ler ao sol.

La domenica è il giorno di riposo.

Domingo é dia de descanso.

Oggi è sabato e domani è domenica.

- Hoje é sábado, e amanhã será domingo.
- Hoje é sábado e amanhã será domingo.