Translation of "Capito" in Portuguese

0.027 sec.

Examples of using "Capito" in a sentence and their portuguese translations:

- Non hai capito.
- Tu non hai capito.
- Non ha capito.
- Lei non ha capito.
- Non avete capito.
- Voi non avete capito.

- Você não entendeu.
- Vocês não entenderam.

- Hai capito tutto?
- Tu hai capito tutto?
- Ha capito tutto?
- Lei ha capito tutto?
- Avete capito tutto?
- Voi avete capito tutto?

Você entendeu tudo?

- Mi hai capito?
- Mi ha capito?
- Mi avete capito?

Você me entendeu?

- Hanno capito?
- Loro hanno capito?

- Eles entenderam?
- Elas entenderam?

- Hai capito?
- È chiaro?
- Capito?

Entendeu?

Capito?

Entendido?

Capito.

- Entendido.
- Entendi.

- Mi hai capito?
- Mi ha capito?

Você me entendeu?

- Non ho capito.
- Io non ho capito.

- Eu não entendi.
- Não entendi.

Hai capito?

Entendeu?

- Capito!
- Capita!

- Entendi.
- Eu entendi!
- Saquei!

- Hanno capito.
- Loro hanno capito.
- Capirono.
- Loro capirono.

- Eles entenderam.
- Elas perceberam.

- "Hai capito?" "Sì, tutto."
- "Ha capito?" "Sì, tutto."

- "Entendeu?" "Sim, tudinho."
- "Você entendeu?" "Sim tudo."

- Lo sapevo che avresti capito.
- Lo sapevo che avreste capito.
- Lo sapevo che avrebbe capito.

- Sabia que você entenderia.
- Eu sabia que você entenderia.
- Eu sabia que vocês entenderiam.

- Ho capito quasi tutto.
- Io ho capito quasi tutto.

Eu entendi quase tudo.

- Non l'ho ancora capito.
- Io non l'ho ancora capito.

- Ainda não descobri isso.
- Eu ainda não descobri isso.

- Non ho capito questa barzelletta.
- Io non ho capito questa barzelletta.
- Non ho capito questa battuta.
- Io non ho capito questa battuta.

Eu não entendi esta piada.

Finché ho capito.

Até que entendi.

L'ho capito correttamente?

Entendi isso direito?

Non ho capito.

- Eu não entendi.
- Não entendi.

- Penso che tu abbia capito male.
- Penso che lei abbia capito male.
- Penso che abbiate capito male.
- Penso che voi abbiate capito male.

Eu acho que você entendeu mal.

- Ho capito.
- Ho compreso.
- Io ho capito.
- Io ho compreso.

- Entendi.
- Eu entendi.

- Tom non ha capito niente.
- Tom non ha capito nulla.

- O Tom não entendeu nada.
- Tom não entendeu nada.

- Avrei capito.
- Io avrei capito.
- Avrei compreso.
- Io avrei compreso.

Eu teria entendido.

- Hai capito cos'ha detto?
- Hai capito quello che ha detto?

Você entendeu o que ele disse?

- Hai capito quello che lui ha detto?
- Hai capito cos'ha detto?
- Hai capito quello che ha detto?

Você entendeu o que ele disse?

- Ho finto di non aver capito.
- Io ho finto di non aver capito.
- Finsi di non aver capito.
- Io finsi di non aver capito.

Fingi que não entendi.

- L'hai capito male.
- L'hai capita male.
- L'ha capito male.
- L'ha capita male.
- L'avete capito male.
- L'avete capita male.

- Você entendeu errado.
- Vocês entenderam errado.
- Entendeste errado.

- Non ho capito il suo nome.
- Non ho capito il tuo nome.
- Non ho capito il vostro nome.

Não entendi seu nome.

- Non ho capito la tua domanda.
- Non ho capito la sua domanda.
- Non ho capito la vostra domanda.

Eu não entendi a sua pergunta.

- Non ho capito il significato.
- Io non ho capito il significato.

- Eu não entendi o significado.
- Não entendi o significado.

- Non ho capito quell'ultima frase.
- Io non ho capito quell'ultima frase.

Não entendi essa última frase.

- Non ho capito l'ultima parola.
- Io non ho capito l'ultima parola.

Eu não captei a última palavra.

- Non ho capito alcuna parola.
- Non ho capito una singola parola.

- Não entendi patavina.
- Não entendi sequer uma palavra.

Hanno capito quando attraversare.

São inteligentes e sabem quando atravessar.

Penso di aver capito.

- Eu acho que compreendi.
- Creio que entendi.
- Acho que entendi.

Non ha capito niente.

Ele não entendeu nada.

Nessuno l'ha ancora capito.

Ninguém o compreendeu ainda.

Hai capito cos'ha detto?

Você entendeu o que ela disse?

Credo di aver capito.

Eu acho que entendi.

- Capito!
- Ti ho beccato!

- Descobri!
- Te peguei!

Allora non l'avevo capito.

Naquela época eu não entendia isso.

- Ho capito male.
- Io ho capito male.
- Capii male.
- Io capii male.

- Eu entendi mal.
- Eu entendi errado.

- Solo in pochi hanno capito cos'ha detto.
- Soltanto in pochi hanno capito cos'ha detto.
- Solamente in pochi hanno capito cos'ha detto.

Poucos entenderam o que ele disse.

- Non ho capito quello che hai detto.
- Non ho capito quello che ha detto.
- Non ho capito quello che avete detto.

Eu não entendi o que você disse.

- Penso che Tom non abbia capito.
- Io penso che Tom non abbia capito.

Eu acho que Tom não entendeu.

- Non ho capito il suo nome.
- Io non ho capito il suo nome.

Eu não consegui o nome dela.

A quel punto ho capito

Naquele momento, percebi

Scusami, non ti ho capito.

Me desculpe, eu não te entendi.

Hai capito cosa voleva dire?

Você entendeu o que ele queria dizer?

Non ho capito cos'ha detto.

- Não entendi o que ele disse.
- Eu não entendi o que ele disse.

Avete capito cosa voleva dire?

- Você entende o que ele quis dizer?
- Você entendeu o que ele quis dizer?

Thomas non ha capito l'allusione.

O Tomás não percebeu a dica.

- Ho finalmente capito l'importanza delle lingue straniere.
- Io ho finalmente capito l'importanza delle lingue straniere.

Eu finalmente compreendi a importância das línguas estrangeiras.

Lei sì che ha capito tutto.

Ela sim entendeu tudo.

Tom ha finalmente capito il perché.

Tom finalmente entendeu o porquê.

Anche io non ho capito niente.

Eu também não entendi nada.

Non ho capito la tua spiegazione.

- Não entendi sua explicação.
- Não entendi tua explicação.

- Tom non ha capito la barzelletta di Mary.
- Tom non ha capito la battuta di Mary.

Tom não entendeu a piada de Mary.

- Penso che Tom non abbia capito la barzelletta.
- Penso che Tom non abbia capito la battuta.

Eu acho que Tom não entendeu a piada.

Molti paesi l'hanno capito bene molto presto.

Muitos países acertaram logo no começo.

Spero di aver capito tutte le istruzioni.

- Espero ter entendido todas as instruções.
- Espero ter compreendido todas as instruções.

- Tom ha capito male.
- Tom capì male.

Tom entendeu errado.

Ho capito di essere finita nei guai.

Percebi que eu tinha dado um passo em falso.

Che peccato che allora non l'abbiamo capito.

É uma pena que naquele tempo não tivéssemos entendido isso.

Ho capito subito che sei un prescelto.

Eu soube imediatamente que tu eras um favorito.

Hai capito quello che voleva dire? Io no!

Você entendeu o que ele quis dizer? Eu não!

Non andare da nessuna parte da sola, capito?

Não vá sozinha a lugar nenhum, está entendendo?

Ci dispiace così tanto. Se solo avessimo capito.

- Lamentamos não ter entendido a sua dor.
- Lamentamos o equívoco.

Non ho capito che ci fosse questo grazioso parallelo.

não tinha percebido que há um paralelo legal.

Mi dispiace, non ho capito; Lei parla troppo veloce.

Desculpe por não te ter entendido; você fala rápido demais.

Se ho capito bene, tu vuoi rompere con me!

Se compreendi você corretamente, você quer romper comigo!

Non ho capito molto di quello che hanno detto.

- Eu não entendi muito do que eles disseram.
- Eu não entendi muito do que elas disseram.

Per un po' non ho capito cosa stesse succedendo.

Durante algum tempo, não percebi o que estava acontecendo.

- Tom non ha capito la barzelletta.
- Tom non ha capito la battuta.
- Tom non capì la barzelletta.
- Tom non capì la battuta.

Tom não entendeu a piada.

Dicendovi che non appena ho capito di cosa si trattava,

ao dizer que, não muito tempo depois de descobrir o porquê,

Ma, avendone capito l'importanza, gli abitanti lo tengono fuori uso.

Mas os habitantes locais desativaram a chaminé, dada a sua importância.

Ho capito che stavo cambiando. Mi stava insegnando a sensibilizzarmi.

Percebi que estava a mudar. Estava a ensinar-me a ser sensível ao outro.

È probabilmente molto interessante. Ma temo di non aver capito.

Provavelmente é muito interessante. Mas, infelizmente, não entendi.

- Non ho colto la sua battuta.
- Non ho colto la sua barzelletta.
- Non ho capito la sua battuta.
- Non ho capito la sua barzelletta.

Não entendi sua piada.

- Non ho capito una parola di quello che ha detto quel tizio.
- Io non ho capito una parola di quello che ha detto quel tizio.

Não entendi nenhuma palavra que disse aquele cara.

- Non mi capivano.
- Loro non mi capivano.
- Non mi hanno capito.
- Loro non mi hanno capito.
- Non mi hanno capita.
- Loro non mi hanno capita.

- Eles não me compreenderam.
- Elas não me compreenderam.

- Penso di aver capito.
- Penso di capire.
- Io penso di capire.

- Eu acho que entendi.
- Acho que entendo.

Finalmente ho capito che tu non vuoi più parlare con me.

Finalmente compreendi que você não quer mais falar comigo.

Sembra che tu non abbia capito chiaramente l'essenza del mio messaggio.

Parece que você não compreendeu claramente a essência de minha mensagem.