Translation of "Posto" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Posto" in a sentence and their polish translations:

- Sei nel posto giusto.
- Siete nel posto giusto.
- È nel posto giusto.

Jesteś w dobrym miejscu.

- Vai al tuo posto.
- Vada al suo posto.
- Andate al vostro posto.

Idź na swoje miejsce.

- Sembro a posto?
- Io sembro a posto?

- Dobrze wyglądam?
- Wyglądam okej?

- Sono tornato al mio posto.
- Io sono tornato al mio posto.
- Sono tornata al mio posto.
- Io sono tornata al mio posto.
- Tornai al mio posto.
- Io tornai al mio posto.

Wróciłem na moje siedzenie.

- Tienilo in un posto fresco.
- Lo tenga in un posto fresco.
- Tenetelo in un posto fresco.
- Tienila in un posto fresco.
- Tenetela in un posto fresco.
- La tenga in un posto fresco.

Trzymane w chłodnym miejscu.

Esploriamo questo posto.

Obejrzyjmy to miejsce.

Che bel posto!

Jakie piękne miejsce!

- Cosa avresti fatto al mio posto?
- Tu cosa avresti fatto al mio posto?
- Cosa avreste fatto al mio posto?
- Voi cosa avreste fatto al mio posto?
- Cosa avrebbe fatto al mio posto?
- Lei cosa avrebbe fatto al mio posto?

Co zrobiłbyś na moim miejscu?

Questo posto può andare.

To miejsce może być dobre.

Ok, controlliamo il posto.

Sprawdzę to miejsce.

Torna al tuo posto.

Wracaj na swoje miejsce.

Questo posto è pericoloso?

To miejsce jest niebezpieczne.

Quel posto è occupato.

Tamto miejsce jest zajęte.

Questo posto è disgustoso.

To miejsce jest obrzydliwe.

Qui non c'è posto.

Nie ma tutaj miejsca.

È il mio posto.

To moje miejsce.

- Questo è un posto davvero bello.
- Questo è un posto veramente bello.

To naprawdę fajne miejsce.

- Berrai del vino al posto del latte?
- Berrà del vino al posto del latte?
- Berrete del vino al posto del latte?

Będziesz pić wino zamiast mleka?

- Vorrei visitare quel posto un giorno.
- Mi piacerebbe visitare quel posto un giorno.

Chciałabym kiedyś odwiedzić tamto miejsce.

Stando fermi in un posto.

gdy pozostajemy w jednym miejscu.

Andiamo a vedere il posto.

Sprawdźmy to miejsce.

Cerca disperatamente un posto tranquillo.

Musi znaleźć spokojne miejsce.

Questo posto è da brividi.

To miejsce jest przerażające.

Non è ottimo questo posto?

Czy to miejsce nie jest wspaniałe?

Questo è il mio posto.

To jest moje miejsce.

- Non avevo nessun posto in cui nascondermi.
- Non avevo alcun posto in cui nascondermi.

Nie miałem się gdzie schować.

- Hai una camera libera?
- Ha una camera libera?
- Avete una camera libera?
- Hai un posto libero?
- Ha un posto libero?
- Avete un posto libero?

Czy są wolne pokoje?

- Dobbiamo trovare un posto in cui nasconderci.
- Noi dobbiamo trovare un posto in cui nasconderci.

Musimy znaleźć miejsce, gdzie można się schować.

- Mio padre mi ha parlato di questo posto.
- Mio padre mi parlò di questo posto.

Mój ojciec mówił mi o tym miejscu.

- Tom si è scambiato di posto con Mary.
- Tom si scambiò di posto con Mary.

Tom zamienił się miejscami z Mary.

- Vorrei prenotare un posto su questo treno.
- Io vorrei prenotare un posto su questo treno.

- Chciałbym zarezerwować miejsce w tym pociągu.
- Chciałabym zarezerwować miejsce w tym pociągu.

Non è il posto dove fermarci.

To nie miejsce na schronienie.

Un altro posto per le persone.

Kolejne miejsce dla ludzi.

È un posto misterioso e inquietante.

To tajemnicze i złowieszcze miejsce.

Ogni posto sembra bello in primavera.

Na wiosnę wszystko wygląda pięknie.

Cosa avresti fatto al mio posto?

Co byś zrobił na moim miejscu?

Ho un posto in cui dormire.

Mam gdzie spać.

Che cosa faresti al mio posto?

Co zrobiłbyś na moim miejscu?

C'è un posto dove posso fumare?

Czy jest tu miejsce gdzie mógłbym zapalić?

Cosa faresti tu al posto mio?

Co zrobiłbyś na moim miejscu?

Il posto è delimitato da corde.

Liny otaczają to miejsce.

Gli abbiamo offerto un buon posto.

Zaproponowaliśmy mu dobrą posadę.

L'ho rimesso al suo posto d'origine.

Odłożyłem tam, gdzie było jego miejsce.

C'è un posto dove posso sdraiarmi?

Czy mógłbym się gdzieś położyć?

Per favore, prendi il tuo posto.

Proszę, zajmij swoje miejsce.

- Ho bisogno di un posto in cui sedermi.
- Io ho bisogno di un posto in cui sedermi.

Potrzebuję gdzieś usiąść.

- Non ti aspettare che gli altri pensino al posto tuo!
- Non vi aspettate che gli altri pensino al posto vostro!
- Non si aspetti che gli altri pensino al posto suo!
- Non aspettarti che gli altri pensino al posto tuo!
- Non aspettatevi che gli altri pensino al posto vostro!

Nie oczekuj, że inni będą myśleć za ciebie!

Fissando al proprio posto il sistema respiratorio,

i utrzymywały układ oddechowy w jednym miejscu,

Non è un posto ideale per accamparmi.

Co robi z tego mniej dobre miejsce na obóz.

Non è un posto ideale per accamparmi.

Co robi z tego mniej dobre miejsce na obóz.

Una cittadina così sarebbe un ottimo posto

Taka osada to rzeczywiście całkiem dobre miejsce,

Sarà interessante trovare un posto dove atterrare.

Teraz ekscytująca próba znalezienia miejsca do lądowania.

Un'ape gialla libra in un unico posto.

Źółta pszczoła lata w jednym miejscu.

Tom mi ha parlato di questo posto.

Tom powiedział mi o tym miejscu.

Chi va via perde il posto all'osteria.

Nieobecni nie mają racji.

- È tutto a posto.
- Va tutto bene.

Wszystko w porządku.

Quel posto è nel mezzo del nulla.

- To kompletne odludzie.
- W tym miejscu diabeł mówi dobranoc.

Dov'è il posto più bello del mondo?

Gdzie jest najpiękniejsze miejsce na świecie?

Loro non hanno un posto dove vivere.

Nie mają gdzie mieszkać.

- Non mi aspettavo di vederti in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vederti in un posto come questo.
- Non mi aspettavo di vedervi in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vedervi in un posto come questo.
- Non mi aspettavo di vederla in un posto come questo.
- Io non mi aspettavo di vederla in un posto come questo.

Nie przeszło mi przez myśl, że spotkam cię w miejscu takim, jak to.

Dobbiamo trovare un posto all'ombra, lontano dal sole.

Chcemy znaleźć jakiś cień, gdzie nie ma słońca.

È proprio quel tipo di posto che adorano.

Skradające się potwory czy węże bardzo lubią takie miejsca.

Si tratta di capire il nostro posto nell'universo.

Chodzi tu o zrozumienie naszego miejsca we wszechświecie.

E non c'è nessun posto in cui scappare.

Nie miał dokąd uciec.

Sono andato lì al posto di mio padre.

Pojechał tam zamiast swojego ojca.

Vado a vedere se Tom è a posto.

Zobaczę, czy z Tomem wszystko w porządku.

Questo è un buon posto in cui accamparsi.

- To dobre miejsce na rozbicie obozowiska.
- To dobre miejsce na biwak.

- Nessun posto è sicuro.
- Nessun luogo è sicuro.

Nigdzie nie jest bezpiecznie.

Il posto giusto per il recupero. Ce l'abbiamo fatta.

Idealne miejsce na ewakuację. Udało nam się.

Concentrare l'intera popolazione in un posto solo è pericoloso.

Skupienie całej populacji w jednym miejscu to wielkie ryzyko.

Che sei parte di questo posto, non un visitatore.

że jestem częścią tego miejsca, a nie gościem.

Gli ho fatto mettere a posto il mio orologio.

Naprawił mi zegarek.

- Ho dovuto lasciare Varsavia e guadagnarmi da vivere in un altro posto.
- Io ho dovuto lasciare Varsavia e guadagnarmi da vivere in un altro posto.
- Dovetti lasciare Varsavia e guadagnarmi da vivere in un altro posto.
- Io dovetti lasciare Varsavia e guadagnarmi da vivere in un altro posto.

Musiałem wyjechać z Warszawy i urządzić się gdzieś indziej.

E c'è un posto in cui questo sta già accadendo.

I jest jedno miejsce, w którym to już się dzieje.

Che ci aiuterà a rendere il mondo un posto migliore.

co sprawi, że świat stanie się lepszy.

Con sua figlia di mezza età al posto del passeggero,

z córką w średnim wieku na fotelu pasażera.

Che ha superato probabilità impossibili per arrivare in questo posto.

które pokonało niesamowite przeciwności, by dojść do tego momentu.

- Va tutto bene?
- È tutto OK?
- È tutto a posto?

Czy wszystko w porządku?

- Non c'è spazio per tutti.
- Non c'è posto per tutti.

Nie ma pokojów dla wszystkich.

Così di notte tutta l'aria fredda ha un posto dove situarsi.

To oznacza, że w nocy całe zimne powietrze ma gdzie opaść.

Guarda, crolla tutto. È il posto perfetto per cercare quegli animali.

Spójrzcie, wszystko się tutaj rozpada. Ale to idealne miejsce na szukanie tych stworzeń.

Questo posto è inquietante e non voglio restarci più del necessario.

To miejsce jest dość przerażające i nie chcemy tu być dłużej niż to konieczne.

Sei in contatto con questo posto selvaggio e ti sta parlando.

Jesteś w kontakcie z tym dzikim miejscem. Mówi do ciebie.

Quel distretto non è più un posto sicuro in cui vivere.

Ta dzielnica przestała być bezpiecznym miejscem do mieszkania.

Attenzione: al posto dei caratteri non supportati viene visualizzato il carattere "_".

Uwaga: nieobsługiwane znaki są wyświetlane w postaci: '_'.

- Va tutto bene tra noi?
- È tutto a posto tra noi?

Między nami wszystko okej?

Ho sentito dire che Boston è un posto pericoloso. È vero?

Słyszałem, że Boston jest niebezpiecznym miejscem. Czy to prawda?

Il nostro posto preferito per mangiare è quel piccolo ristorante all'angolo.

Naszą ulubioną knajpką jest ta restauracyjka na rogu.

Abbiamo bisogno di un posto in cui stare per la notte.

Potrzebujemy schronienia na noc.

È il posto perfetto per metter su famiglia nella lunga notte invernale.

Doskonałe miejsce, by założyć rodzinę w długie zimowe wieczory.

La gente mi chiede: "Perché vai nello stesso posto tutti i giorni?"

Czemu codziennie idziesz w to samo miejsce?

Non sarà facile trovare qualcuno in grado di prendere il suo posto.

Nie będzie łatwo znaleźć kogoś, kto byłby odpowiedni by go zastąpić.

Non mi sarei mai aspettato di incontrarla in un posto del genere.

Nigdy nie sądziłem, że spotkam ją w takim miejscu.

- Sono sicuro che non sarebbe troppo difficile trovare un altro posto in cui vivere.
- Sono sicura che non sarebbe troppo difficile trovare un altro posto in cui vivere.

- Jestem pewien, że nie będzie trudno znaleźć inne lokum.
- Jestem przekonany, że nietrudno będzie znaleźć inne miejsce do zamieszkania.

Con la notte alle porte, a questo enorme stormo serve un posto dove dormire.

Szybko zbliżająca się noc zmusza je do znalezienie schronienia.