Translation of "Farà" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Farà" in a sentence and their polish translations:

- Lo farà.
- La farà.

Ona to zrobi.

- Qualcuno lo farà.
- Qualcuno la farà.

Ktoś to zrobi.

- Cosa farà Tom?
- Che cosa farà Tom?

Co zamierza zrobić Tom?

- Tom non lo farà.
- Tom non la farà.
- Tom non ce la farà.

- Tomowi się nie uda.
- Tom nie zdąży.
- Tom nie może przyjść.

- Tom come lo farà?
- Tom come la farà?

Jak Tom zamierza to zrobić?

- Tom non lo farà.
- Tom non la farà.

- Tom tego nie zrobi.
- Tom tego nie ogarnie.

- Non farà alcuna differenza.
- Quello non farà alcuna differenza.

To nie zrobi żadnej różnicy.

- Non ce la farà.
- Lui non ce la farà.

Nie uda mu się.

Non farà male.

Nie będzie bolało.

- Domani farà caldo.
- Farà caldo domani.
- Ci sarà caldo domani.

Jutro będzie gorąco.

- Farà piacere a mio padre.
- Quello farà piacere a mio padre.

Mój ojciec będzie zadowolony.

- Farà qualunque cosa per fare soldi.
- Lui farà qualunque cosa per fare soldi.
- Farà qualsiasi cosa per fare soldi.
- Lui farà qualsiasi cosa per fare soldi.

Zrobi wszystko, by zarobić pieniądze.

Farà più caldo presto.

Wkrótce się ociepli.

Studiare ti farà bene.

Nauka dobrze ci zrobi.

Farà sempre più caldo.

Jest coraz cieplej.

Tom non lo farà.

Tom tego nie zrobi.

- Il cane non ti farà del male.
- Il cane non vi farà del male.
- Il cane non le farà del male.

Ten pies nie zrobi Ci krzywdy.

- Spero che Tom non lo farà.
- Io spero che Tom non lo farà.

Mam nadzieję, że Tom tego nie zrobi.

Ti farà mangiare la polvere.

Upokorzy cię.

Tom lo farà più tardi.

Tom zrobi to później.

La domanda è chi lo farà.

Pytanie brzmi: kto to zrobi?

- Lo farai?
- Lo farà?
- Lo farete?

Zrobisz to?

Qualcuno farà del male a Tom.

Ktoś zrani Toma.

- Che cosa farai?
- Cosa farai?
- Cosa farete?
- Che cosa farete?
- Cosa farà?
- Che cosa farà?
- Tu cosa farai?
- Lei cosa farà?
- Voi cosa farete?
- Tu che cosa farai?
- Lei che cosa farà?
- Voi che cosa farete?

Co zrobisz?

Qualsiasi movimento o spruzzo lo farà scappare.

Jakikolwiek ruch lub plusk to dla nich ostrzeżenie.

Questo farà il fuoco e il calore,

To będzie ogień i ciepło.

Una persona alla volta, ma lo farà.

Jedną osobę na raz, ale to zrobi.

- Tom non lo farà finché non gli chiedi di farlo.
- Tom non lo farà finché non gli chiede di farlo.
- Tom non lo farà finché non gli chiedete di farlo.

Tom tego nie zrobi, chyba że go nie poprosisz.

Mi farà luce. Cerchiamo di trovare il serpente.

To da mi trochę światła. Spróbujmy teraz znaleźć tego węża.

- Tom si ferirà.
- Tom si farà del male.

Tomowi stanie się krzywda.

- Cosa farai oggi?
- Che cosa farai oggi?
- Cosa farà oggi?
- Cosa farete oggi?
- Che cosa farete oggi?
- Che cosa farà oggi?

Co zamierzasz dziś robić?

Vi farà piacere sapere che siamo ancora in affari.

Pocieszę was, nadal jesteśmy w grze.

Mi farà un po' di luce. Cerchiamo il serpente.

To da mi trochę światła. Spróbujmy teraz znaleźć tego węża.

Quando farà giorno, saranno visibili a tutti i predatori.

Za dnia drapieżniki mogą je dostrzec.

- Come sarà il tempo domani?
- Che tempo farà domani?

Jaka będzie jutro pogoda?

- Cosa farai stasera?
- Cosa farete stasera?
- Cosa farà stasera?
- Cosa farai stanotte?
- Cosa farà stanotte?
- Cosa farete stanotte?
- Tu cosa farai stasera?

Co robisz dziś wieczorem?

- Tom non ci farà del male.
- Tom non ci ferirà.

Tom nas nie skrzywdzi.

- Tom non mi farà del male.
- Tom non mi ferirà.

Tom mnie nie skrzywdzi.

- Non cambierà niente.
- Non farà nessuna differenza.
- Questo non cambierà niente.

- To niczego nie zmieni.
- To nic nie zmieni.

Mi farà un po' di luce. Ok, cercherò di trovare il serpente.

To da mi trochę światła. Spróbujmy teraz znaleźć tego węża.

- Adesso sentirai un po' di dolore.
- Adesso ti farà un po' male.

Teraz troszeczkę zaboli.

Se non facciamo attenzione, la tigre farà presto la fine del dodo.

Jeśli nie będziemy uważać, tygrys wkrótce podąży drogą dodo.

Non farà bene alle medicine. Ci serve un altro piano per tenerle al fresco.

To nie będzie dobre dla leku. Musielibyśmy coś wymyślić, by się nie nagrzał.

Il mio robot farà da mangiare, pulirà, laverà i piatti e sbrigherà altre faccende domestiche.

Mój robot będzie przygotowywał posiłki, sprzątał, zmywał naczynia i wykonywał inne domowe czynności.

Con tre bocche così grandi da sfamare, la madre farà fatica a provvedere alla propria famiglia.

Te trzy wielkie apetyty niełatwo będzie jej zaspokoić.

- Non preoccuparti. Ce la farai.
- Non preoccupatevi. Ce la farete.
- Non si preoccupi. Ce la farà.

Nie przejmuj się. Uda ci się.

- Non farai una cosa del genere.
- Tu non farai una cosa del genere.
- Non farà una cosa del genere.
- Lei non farà una cosa del genere.
- Non farete una cosa del genere.
- Voi non farete una cosa del genere.

Nie zrobisz nic takiego.

- Tom farà il suo Bar Mitzvah il mese prossimo.
- Tom fa il suo Bar Mitzvah il mese prossimo.

Tom będzie miał w przyszłym miesiącu bar micwę.

- Spero che farete più attenzione la prossima volta.
- Spero che farai più attenzione la prossima volta.
- Spero che farà più attenzione la prossima volta.

Mam nadzieję, że następnym razem poświęcisz więcej uwagi.

- Io non lo dirò a nessuno se tu non lo farai.
- Io non lo dirò a nessuno se lei non lo farà.
- Io non lo dirò a nessuno se voi non lo farete.

Nikomu nie powiem, jeśli ty nie powiesz.