Translation of "Cieca" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Cieca" in a sentence and their portuguese translations:

- È diventata cieca.
- Lei è diventata cieca.
- Divenne cieca.
- Lei divenne cieca.
- Diventò cieca.
- Lei diventò cieca.

- Ela ficou cega.
- Ficou cega.

- È nata cieca.
- Lei è nata cieca.
- Nacque cieca.
- Lei nacque cieca.

- Ela nasceu cega.
- Nasceu nega.

- Mary è nata cieca.
- Mary nacque cieca.

Maria nasceu cega.

- Sono cieco.
- Io sono cieco.
- Sono cieca.
- Io sono cieca.

- Sou cega.
- Sou cego.
- Eu sou cega.
- Eu sou cego.

Questa donna è cieca.

Esta mulher é cega.

La fortuna è cieca.

A sorte é cega.

La giustizia è cieca.

A justiça é cega.

- Sei cieco?
- Sei cieca?
- È cieco?
- È cieca?
- Siete ciechi?
- Siete cieche?

- Você é cego?
- Você é cega?

- Non sono cieco.
- Io non sono cieco.
- Non sono cieca.
- Io non sono cieca.

- Não estou cego.
- Eu não sou cego.
- Eu não sou cega.
- Não sou cego.
- Não sou cega.

La ragazza è cieca dalla nascita.

A garota é cega de nascença.

Helen Keller era cieca e sorda.

Helen Keller era cega e surda.

- Pensi che sia cieco?
- Tu pensi che sia cieco?
- Pensa che sia cieco?
- Lei pensa che sia cieco?
- Pensate che sia cieco?
- Voi pensate che sia cieco?
- Pensi che io sia cieco?
- Tu pensi che io sia cieco?
- Pensa che io sia cieco?
- Lei pensa che io sia cieco?
- Pensate che io sia cieco?
- Voi pensate che io sia cieco?
- Pensi che sia cieca?
- Tu pensi che sia cieca?
- Pensa che sia cieca?
- Lei pensa che sia cieca?
- Pensate che sia cieca?
- Voi pensate che sia cieca?
- Pensi che io sia cieca?
- Tu pensi che io sia cieca?
- Pensa che io sia cieca?
- Lei pensa che io sia cieca?
- Pensate che io sia cieca?
- Voi pensate che io sia cieca?

- Pensa que eu sou cego?
- Pensa que eu sou cega?

Ma qui, nel buio, è praticamente cieca.

Nas árvores, no escuro, ela é praticamente cega.

Helen Keller era cieca, sorda e muta.

Helen Keller era cega, surda e muda.

Si dice che la fortuna sia cieca.

Diz-se que a sorte é cega.

- Sono cieco, non sordo.
- Io sono cieco, non sordo.
- Sono cieca, non sorda.
- Io sono cieca, non sorda.

- Sou cego, não surdo.
- Eu sou cego, não surdo.
- Eu sou cega, não surda.
- Sou cega, não surda.

- Sono cieco dall'occhio destro.
- Io sono cieco dall'occhio destro.
- Sono cieca dall'occhio destro.
- Io sono cieca dall'occhio destro.

- Eu sou cego do olho direito.
- Sou cego do olho direito.
- Eu sou cega do olho direito.
- Sou cega do olho direito.

- È sorda e muta, e sta diventando pure cieca.
- Lei è sorda e muta, e sta diventando pure cieca.

Ela é surda-muda e também se está tornando cega.

Gli occhi coperti di pelle e pelliccia la rendono completamente cieca.

É totalmente cega, tem os olhos cobertos de pele e pelagem.

- Come puoi essere così cieco?
- Come puoi essere così cieca?
- Come può essere così cieco?
- Come può essere così cieca?
- Come potete essere così ciechi?
- Come potete essere così cieche?

- Como é que você pode ser tão cego?
- Como é que você pode ser tão cega?

- Se leggi questa frase, diventerai cieco.
- Se leggi questa frase, diventerai cieca.
- Se legge questa frase, diventerà cieco.
- Se legge questa frase, diventerà cieca.
- Se leggete questa frase, diventerete ciechi.
- Se leggete questa frase, diventerete cieche.

- Se você ler esta frase, se tornará cego.
- Se vocês lerem essa frase, se tornarão cegos.
- Se ler esta frase, você se tornará cego.

I giocatori di scacchi con memorie prodigiose compiono imprese incredibili, come giocare alla cieca, allo stesso tempo, un gran numero di partite.

Enxadristas dotados de memória prodigiosa realizam façanhas incríveis, como jogar às cegas, simultaneamente, grande número de partidas.

André Danican Philidor giocava tre partite allo stesso tempo, due alla cieca e una guardando la scacchiera. Diderot e D'Alembert l'hanno citato nell'Enciclopedia come "una delle manifestazioni più fenomenali della mente umana".

André Danican Philidor exibia-se jogando três partidas ao mesmo tempo, sendo duas às cegas e uma olhando para o tabuleiro. Diderot e D'Alembert citaram-no na Enciclopédia como "uma das mais fenomenais manifestações da mente humana".