Examples of using "Cieca" in a sentence and their russian translations:
Она ослепла.
Она родилась слепой.
Она родилась слепой.
Она ослепла.
Мэри родилась слепой.
Вы слепая?
Мэри родилась слепой.
Я слепая.
Эта женщина слепа.
Удача слепа.
Давайте сыграем в жмурки.
Правосудие слепо.
Детская болезнь лишила её зрения.
- Вы слепой?
- Вы слепая?
- Ты слепой?
- Ты слепая?
- Вы слепые?
Том сказал, что Мэри слепая.
Хелен Келлер слепоглухонемая.
- Я не слепой.
- Я не слепая.
Хелен Келлер была глухая и слепая.
- Девушка слепа от рождения.
- Девочка слепа от рождения.
- Девушка слепая от рождения.
Хелен Келлер была слепой и глухой.
- Думаешь, я слепая?
- По-твоему, я слепая?
Вместе с чрезмерной ревностью приходят собственничество и недоверие,
Но здесь в темноте она практически слепа.
Хелен Келлер была слепой, глухой и немой.
Я слепой, а не глухой.
Я слеп на правый глаз.
сложная операция для того, чтобы её сделать вслепую.
Я слеп на правый глаз.
Из-за покрытия на глазах из кожи и меха она абсолютно слепа.
Вероятность собрать его вслепую — одна из 43-х...
- Как можешь ты быть таким слепым?
- Как ты можешь быть таким слепым?
- Как ты можешь быть настолько слеп?
- Как ты можешь быть такой слепой?
- Как ты можешь быть настолько слепа?
- Как Вы можете быть таким слепым?
- Как Вы можете быть такой слепой?
- Как Вы можете быть настолько слепы?
- Как вы можете быть такими слепыми?
- Как вы можете быть настолько слепы?
- Если ты прочитаешь это предложение, то ослепнешь.
- Если вы прочитаете это предложение, то ослепнете.
Шахматисты с потрясающей памятью совершают невероятные подвиги, например, играя вслепую, одновременно, большое количество матчей.
Андре Даникан Филидор играл одновременно три партии: две вслепую и одну, глядя на доску. Дидро и Даламбер цитировали его в энциклопедии как «одно из самых феноменальных проявлений человеческого разума».