Translation of "Cui" in Korean

0.035 sec.

Examples of using "Cui" in a sentence and their korean translations:

A cui rispondere,

가장 쉬운 것일 겁니다.

La maniera in cui guardi le persone con cui giochi

그저 같이 게임하는 사람들을 볼 때는

Sono cose a cui possiamo accedere e con cui possiamo lavorare.

우리가 모두 접근해서 입력해야하는 정보들입니다.

Su cui poter contare,

우리가 기댈 수 있고,

In cui nessuno guarda

유일한 결론은

Di cui sei in particolare

특히 여섯 개가

Ma a cui sono collegata.

그러나 저는 제가 연결되어 있다고 믿어요.

Dal momento in cui emergono,

‎번데기에서 나오는 순간부터

E in cui l'unica conseguenza

4번이라 말하는 것이 더 많은 돈을 챙길 수 있다는

E il modo in cui impara

그렇게 로봇이 계속 학습을 해 나가고

In cui non vogliamo essere felici.

하루도 없습니다.

Che l'unico modo in cui soppravviveremo

우리가 생존할 수 있는 유일한 길은

Per cui esaminiamo l'anatomia degli uccelli,

그래서 우리는 공룡의 직계후손인

Pensate alla città in cui vivete.

살고 계신 도시에 대해 생각해 보세요.

E contro cui non potevano combattere.

어떠한 외부의 힘이 존재한다는 믿음이었죠.

In cui sei tu a decidere.

선택은 당신의 몫이거든요

Una lunga corda su cui arrampicarci.

한참을 올라가야겠네요

La casa in cui sono cresciuta

그 집에서 전 어린 시절을 보냈고

Avete un'idea di ciò a cui tengono?

그들은 어디에 관심이 있습니까?

Ma non il motivo per cui attirano.

이야기가 왜 매혹적인지는 가르쳐 주지 않았죠.

E non c'è nulla su cui discutere.

자랑할만한 것도 아니지만

Avrebbero visto ciò di cui ero capace,

그들이 제가 무엇을 할 수 있는지 알게 되면,

Cambiare ciò a cui noi diamo valore,

우리가 보상하는 대상을 변화시키고,

Il cui fondamento era questo spirito incredibile

그 주춧돌이 된 것은 바로 그가 불굴의 투지로

E la cosa su cui sono ostinata

그리고 제가 몰두하는 그 한 가지는 바로

Ci fu un momento preciso in cui...

‎분명한 변화가 일어난 ‎기점이 있었어요

In cui possiamo vedere l'inizio di questo processo

그 시작을 지켜볼 수 있는 어떤 시기에 사는 것입니다.

Non è il mondo in cui voglio vivere.

그런 세상에 살고 싶지 않아요.

Il cui approccio dipende dall'opinione che si ha.

돈에 대해 어떻게 느끼는지가 모금 방식에 직접적으로 영향을 끼치죠.

Ma questo è il mondo in cui viviamo,

하지만 이것이 우리가 사는 세상이고

È anche il posto in cui, ogni momento,

일 년 내내

Le cui politiche causino detenzione, separazione e morte,

구금, 격리, 죽음을 가져오고 있다면

Ma la vita primordiale di cui sto parlando

하지만 제가 이야기하는 초기 생명체는

E individuare il momento migliore in cui colpire.

침입하기 좋은 시간을 알 수 있겠죠.

In una maniera in cui nessuno poteva prevedere.

아무도 상상하지 못한 방식으로요.

Le fondamenta su cui si basa l'intelligenza artificiale

인공지능의 기초토대는

Il villaggio degli Embarra a cui serve dell'antimalarico

이 말라리아 백신이 필요한 엠배라 마을까진

Per cui l'ipotermia non è più una minaccia.

더는 저체온증을 걱정하지 않아도 됩니다

Forse questi microbi invisibili a cui non pensiamo

어쩌면 이 눈에 보이지 않는 미생물은

Per cui, cosa hanno fatto migliaia di lettori?

그래서 수천 명의 독자들이 어떻게 했을까요?

Voi siete quello a cui il mondo assomiglia.

여러분들이 바로 이 세상입니다.

Insieme, siamo quello a cui il mondo assomiglia.

모두 함께, 우리들은 바로 우리의 세상을 보여주고 있습니다.

è quello di cui il mondo ha bisogno.

이런 정신이 온 세상에 퍼져야 해요.

Cose a cui non pensavo da parecchio tempo,

오랫동안 생각해보지 않았던 것들에 대해서요.

E nel modo in cui lo fa Tom --

비트박스 하는 동안에

Con cui non vale la pena interagire affatto.

함께할 가치가 전혀 없다는 거죠.

E questo è quello a cui stiamo assistendo.

바로 우리가 보고 있는 것입니다.

La ragione principale per cui molte economie asiatiche,

중국과 베트남과 같은 공산주의 사회를 포함한

Ed è la ragione per cui potreste dire:

여러분이 이런 말을 하는 이유이기도 하겠죠.

Useremo questa corda, cercheremo qualcosa a cui legarla,

이 로프를 이용하죠 어디 묶을 곳을 찾은 다음

In cui, senza discutere con nessuno dei responsabili,

어떤 제작사 간부와도 상의하지 않고

Nello stesso modo in cui parlano di broccoli.

비슷하게 이야기하는 것을 듣습니다.

E non c'è nessun posto in cui scappare.

‎사냥감이 옴짝달싹 못 하게요

Il miglior gioco a cui abbia mai giocato.

제가 해 보았던 최고의 게임입니다.

Ricordando tutte le ragioni per cui ti piace

이 시간은 서로의 캐릭터로서 함께 보내는 것이기도 하지만

Il luogo in cui accadrà qualcosa di nuovo.

어떤 새로운 것이 그들에게 와줄 장소 말입니다.

Nel modo in cui già viaggiano nel mio laboratorio:

저의 연구실에서 이미 하듯이 어딘가로 이동할 수 있다는 말입니다.

In un momento in cui molti pazienti stavano morendo,

당시 많은 사람이 목숨을 잃어나갔는데

In cui tutta la superficie si espande durante l'inspirazione

흡입시에 팽창하고

Trasformare quelle più dolorose in qualcosa di cui ridere,

가장 고통스러운 것도 웃을 수 있는 것으로 바꾸어

È già tardi, per cui inizierò con un test.

늦은 오후입니다. 테스트로 시작해보겠습니다.

Che fornisce un contributo a qualcosa in cui crediamo,

그 일이 우리가 진실하게 믿는 대의에 관한 것이라면

In cui le notizie false possono influenzare risultati elettorali,

가짜 뉴스가 선거결과에 영향을 줄 수 있는 것은

Ma non c'è granché a cui legare la corda.

로프를 묶을 만한 곳이 많지가 않습니다

Ma poi c'è un momento in cui cambiano direzione

새들이 방향을 바꾸는 때에

È la ragione per cui sono stata messa qui.

그게 여기서 제가 할 일이기 때문입니다.

La maggiore profondità a cui abbiamo trovato dei microbi

저희가 지금까지 땅 속에서 찾은 미생물 중에서 가장 깊었던 것은

C'è un parco su cui non potevamo fare ombra.

그림자를 드리우지 못하게 제한된 공원도 하나 있었어요.

Per cui non poteva vedermi o sentire che faticavo.

그는 제가 발버둥 치는 것을 보거나 듣지 못했죠.

Il paese in cui sono nati i miei genitori,

저희 부모님이 태어나셨던 곳,

Ci sono modi in cui possiamo supportare i giovani?

청년들을 도와줄 방법이 있을까요?

Perché quello di cui tutti parliamo, pagare col telefono,

왜냐하면 흔히 모바일 결제라고 하는 것이

Nel momento in cui provi a prenderla, vola via.

잡으려 하는 바로 그 순간 날아가버리죠.

Dobbiamo rivedere il modo in cui comunichiamo tra noi

우리는 서로 대화하는 방법을 바꿀 필요가 있습니다.

Per quello che sono o quello in cui credono,

그들 자체로 또는 그들이 믿는 것 때문에 생기는데요.

Un evento più unico che raro a cui assistere.

‎보기 드문 광경입니다 ‎전에 목격된 적도 없겠지만요

Chiusa nella storia in cui tutto era una tragedia.

이 모든 상황이 비극이란 생각에 갖혀버렸어요.

Penso alle volte in cui devo dire la verità.

진실을 말해야 하는 순간들을 생각하면

La rapidità con cui avvengono i cambiamenti è impressionante.

그 속도가 놀랄 정도로 빠르죠.

Su cui Amazon e Netflix stanno investendo tanti soldi?

많은 투자를 하고 있는 것은요?

Fu il giorno in cui mi svegliai dopo l'incidente?

제가 사고에서 일어난 다음 날 이었을까요?

Il luogo in cui la solitudine può essere sconfitta.

외로움을 물리칠 수 있는 장소이기도 합니다.

Che il modo in cui viviamo adesso con Internet

우리가 현재 인터넷을 활용하는 방법이

In effetti non è una domanda a cui rispondere facilmente.

사실 대답하기 쉽지 않은 질문이에요.

"Senti, mi preoccupa molto questa persona con cui stai uscendo.

"있지, 네가 만나는 사람 난 너무 걱정돼.

Anche la relazione in cui vi trovate ora può migliorare.

지금 만나는 그 사람과의 관계도 더 나아질 수 있어요.

Al modo in cui la roccia si tinge di arancio

바위가 오렌지 색으로 빛나고,

Per cui immaginiamoci un paesaggio pieno di conifere e felci.

나무와 양치류로 가득찬 풍경을 상상해보세요.

Per un rapporto con qualcuno a cui dobbiamo chiedere soldi

여러분이 돈을 요구할 사람과 관계를 맺는 것은

È esattamente e letteralmente quello per cui siamo qui oggi.

그게 바로 말 그대로 우리가 오늘 여기 있는 이유라고요.

E la vita di tutti coloro a cui l'ho insegnato.

제가 이것을 가르쳐 준 모든 사람들도 삶이 좀 더 나은 방향으로 바뀌었죠.

Dio ci ha dato tutto ciò di cui abbiamo bisogno.

신은 우리에게 필요한 모든 걸 주셨어요.

È la ragione per cui la bocca forma una O,

여러분의 입 모양이 “오” 모양으로 되는 이유는

Ma c'è un vangelo della prosperità in cui io credo.

하지만 제가 믿는 번영 복음서 하나가 있는데요.

Crescendo gay, in uno stato in cui l'omosessualità era illegale.

동성애가 불법인 지역에서 자라면서

Poi arrivò il giorno in cui capii di aver sbagliato.

그러다 어느 날 제 실수를 깨닫게 되었습니다.

Energia pulita e rinnovabile, tra cui quella solare e eolica;

태양열과 풍력처럼 깨끗한 재생 에너지,

Leggete e ascoltate coloro con cui non vi trovate d'accordo.

여러분이 강렬하게 거부하는 이야기에 귀 기울이세요.

Non esistono nazioni in cui la propaganda non sia presente.

이 지구상에 선전이 없는 나라는 존재하지 않습니다.

L'architettura, i cinque materiali di cui è fatta la città.

건축, 도시 건축을 위해 사용한 다섯 개의 재료에 관해서요.