Translation of "Momento" in Korean

0.010 sec.

Examples of using "Momento" in a sentence and their korean translations:

Da quel momento,

그 때 부터

Il godersi il momento.

그 순간을 즐기는 거예요.

Ma naturalmente al momento giusto

하지만 물론 때가 되면

Siamo in un momento storico

우리가 살고 있는 역사의 기점에선

Anche solo per un momento,

잠시 동안이든.

Solo per un breve momento,

어떤 느낌인지 순식간에

È il momento di agire.

그 점에 대해 뭔가 할 때입니다.

L'ocelot attende il momento giusto.

‎오실롯이 때를 기다립니다

Dal momento in cui emergono,

‎번데기에서 나오는 순간부터

È il momento di alzare l'asticella.

이제는 기준을 높일 때입니다.

Parliamo di bellezza per un momento.

아름다움에 대해 잠깐 이야기 해봅시다.

E sono arrivati nel momento perfetto.

‎이젠 정확한 시기에 도착하죠

In un momento di rara magia.

‎보기 드문 마법 같은 순간이죠

Parliamo un momento di questi superbatteri.

잠시 슈퍼버그에 대해 이야기 해보도록 하죠

Ed è un momento molto profondo.

정말 진심으로 느껴지겠죠.

"Per il momento? Cosa intende dire?"

"다음 통지가 있을 때 까지요? 무슨 말이죠?"

Invece di apprezzare il momento presente.

다음을 위해 끈임없이 노력했죠.

In quel momento pesavo 42 chili.

저때 저는 42kg 나갔어요.

In quale momento decisi di lottare?

언제 제가 이것을 극복해 나가기로 선택했을까요?

Ѐ un privilegio vivere in un momento

이 시기에 사는 것은 특권입니다.

Ma quello che capii in quel momento

하지만 그때 제가 깨달은 것은

Per conservare questo breve momento di ispirazione.

정말 짧은 이 순간의 영감을 연결하고 보존하기 위해서죠.

E in quel momento David mi dice,

데이비드가 절 보고 말했죠.

È il momento di agire in grande.

큰 일을 할 때이고

E nel momento di una maggiore complessità,

세상이 복잡해질수록

Ci fu un momento preciso in cui...

‎분명한 변화가 일어난 ‎기점이 있었어요

E lo sentivo, da un momento all'altro:

‎저는 거의 즉각적으로 ‎이런 느낌을 받았죠

Ogni momento è prezioso perché è breve.

‎너무나 짧았기에 ‎매 순간이 소중했죠

Era della misura giusta, al momento giusto.

‎크기나 발견 시점을 보면 ‎그럴 법했죠

Era il momento di aprire il paracadute

이제 낙하산을 펼치고,

In quale momento scelsi la mia vita?

언제 제가 제 삶을 선택했을까요?

È anche il posto in cui, ogni momento,

일 년 내내

E individuare il momento migliore in cui colpire.

침입하기 좋은 시간을 알 수 있겠죠.

Questo non è il momento di costruire muri,

벽을 높게 쌓아 올릴 것이 아니라

Bene, quello fu un momento didattico davvero terrificante.

이런 순간이 정말로 두렵지만 교육적인 순간이기도 합니다.

Lasciate che il momento sia un incondizionato "sì."

그 때 우리는 아무 망설임 없이 "예"라고 답을 합시다.

È proprio profondo. È il momento della verità.

엄청 높네요 자, 결정적 순간입니다

In questo momento, la priorità sono i mobili.

지금 가장 급한 것은 비품입니다.

Ma possiamo anche imparare a farlo in qualunque momento

하지만 우리는 일상생활에서

In un momento in cui molti pazienti stavano morendo,

당시 많은 사람이 목숨을 잃어나갔는데

Può salvarci nel momento del bisogno se usato correttamente.

올바로 쓸 줄만 안다면 필요시에 구원의 손이 되는 겁니다

In questo momento sto sorvolando le spettacolari Alpi svizzere!

저는 지금 스위스 알프스의 장관을 내려다보고 있습니다!

Ma poi c'è un momento in cui cambiano direzione

새들이 방향을 바꾸는 때에

Al momento, pensavo davvero che fosse una risposta intelligente.

그땐 그게 똑똑한 대답이라고 생각했어요.

Stiamo trovando noi stessi in un momento al mondo

우리가 사는 이 세상은

E al momento ci stiamo concentrando soprattutto sulla paralisi,

아직은 전신마비에 주로 집중하지만

Nel momento in cui provi a prenderla, vola via.

잡으려 하는 바로 그 순간 날아가버리죠.

Pensalo come un colpo di fortuna al momento giusto,

그래서 그냥 적당한 때에 운 좋게 쉬어가는 쉼터 정도로 생각하세요.

La notte è il momento più sicuro per nidificare.

‎산란하기에 가장 안전한 때입니다

Ed è stato un momento gioioso. Tipo: "Beh, eccola".

‎암컷 문어를 ‎다시 만난 것처럼 기뻤습니다

Questo è il momento di iniziare a dipingere i muri.

벽을 함께 칠할 시간이 찾아왔어요.

Anche se volevo che quel momento finisse al più presto

이 상황이 끝나길 바라는 만큼

Per noi è arrivato il momento di fare dei cambiamenti sociali

이제는 광범위한 사회적 변화를 만들어내야 할 때입니다.

Leggiamo per perderci, per dimenticarci il momento difficile in cui viviamo,

우리가 살고 있는 힘든 시간을 잊기 위해 책을 읽거나

Nel momento in cui mi sarei dovuta sentire abbandonata da Dio,

신이 나를 버렸다고 느꼈어야 할 시간에

È arrivato il momento del discorso in cui ingrano la seconda,

이제 강연의 분위기를 바꾸어 볼까요.

Ci sarà un momento in cui dovrete abbandonare la vostra idea

자기 생각을 포기해야 할 순간이 한 번쯤은 올 것입니다.

Questo è un momento in cui la città era stata smantellata,

도시가 해체되는 순간을 담은 사진입니다.

è molto di più di qualsiasi altro committente al momento, no?

지금으로는 다른 어떠한 콘텐츠 배급사보다 많은 금액 아닌가요?

Pensate solo per un momento di essere bloccati in quella cella

잠시만 여러분이 감옥에 수감된다고 상상해보세요.

E sapevo, in quel momento, che l'avremmo creata grazie a questo.

그때 알았죠. 우리가 이 위기를 극복해낼 거라고요.

In quel momento, non avevo il potere per fare grossi cambiamenti.

그때 저는 큰 변화를 만들 힘이 없었죠.

Ci permette di uscire dal mondo reale fisico in qualsiasi momento,

이 뜻은 우리가 기본적으로 물리적 현실로부터 언제나 탈출할 수 있으며

In quel momento mi si è accesa una lampadina nella testa.

그때 마치 머리에 전구가 켜진 듯이

Ho trovato alleati che avevano avuto la stessa idea nello stesso momento,

그리고 저와 동시에 같은 생각을 떠올린 협력자들을 발견했죠.

Ma lasciate che torni al mio gruppo di controllo per un momento.

먼저, 참여했던 대조군(對照群)에 대해서 얘기해보겠습니다.

È arrivato il momento di chiedere una rivoluzione per la libertà cognitiva.

우리에게 인지 자유의 혁신이 필요한 때가 왔습니다.

Ma nel momento in cui comincia a interagire con la sua ragazza, Kay,

하지만 여자친구인 케이와 교감하는 순간

Se c'è un momento per dire "non provateci a casa", è proprio questo.

'집에서 따라 하지 마세요' 문구를 써야 한다면 바로 지금입니다

Fino al momento critico, in cui sa di non poter evitare la lotta.

더 이상 싸움을 피할 수가 없는 결정적인 순간까지요.

Avrei dovuto immaginare che nel momento in cui mi fossi innamorata della realtà,

왜 몰랐을까요. 현실과 사랑에 빠지는 순간

I giaguari hanno un'ottima visione notturna. È il momento ideale per imparare a cacciare.

‎재규어는 밤눈이 뛰어나죠 ‎따라서 밤은 사냥을 배우기에 ‎이상적인 때입니다

Con una rapidità che non si era mai verificata in qualsiasi altro momento della storia americana.

기업들이 몇 주 만에 수 백만명의 노동자를 해고했습니다.