Examples of using "Mezzo" in a sentence and their japanese translations:
その紙をまん中で折りなさい。
- 転ばぬ先の杖。
- 警戒は警備。
- あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
- 備えあれば憂いなし。
交通機関は何を使うんですか。
彼女は人里離れたところに住んでいます。
私は彼らの間に座った。
あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
惑星の周りを月が回り 両方とも居住可能領域内にあるー
草で全部かくされてる
この場合では 中間あたりでしょう
砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
彼は演説を途中で突然中止した。
彼は毎月50万円稼ぐ。
一年半前、私はもう少しで死ぬところだった。
その間にいるあなたは 負傷します
「彼らは移動手段を 持ってませんよ」
それはアートが強力な手段だからです
しかし幸いなことに この最中
空気は音の媒体だ。
私は1時間半も待っている。
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
郵便局は半マイル向こうにある。
彼女は子供達の間に立っていた。
中間層では 歯ブラシを使う人々が現れ
皆さんの頭の中にあります
図書館は市の中央にある。
- それらの椅子は邪魔になっています。
- あのイス、邪魔だよ。
公園の中央に池がある。
市の中央に公園がある。
酸素 を燃焼 し、合計で750万 ポンドの 推力を発揮しました
私たちは約1時間半ゲームをした。
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
大西洋のハリケーンの中にも行きました
バスは通りの真中で急停車した。
その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。
彼らはその岩をてこで持ち上げた。
壁を挟むと その距離は少し短くなります
雪が1.5メートル積もっていた。
- 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。
- 祖母はあなたの3.5倍の歳。
このごろは5時半頃に暗くなる。
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
花々の間を蜂が飛んでいる。
食生活はエストロゲン増加法の1つです
間を進もうとすると― ずたずたになるぞ
数十年前にいなくなったと 思われていた
中間には50億人もの人々がいます
僕を誘導して—— ウミザリガニと 僕の間に入った
雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
- 嵐の真っただ中、行かなくてもいいよ。
- 嵐のさなか、出発する必要はない。
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
私は6時半に図書館を出るつもりです。
彼に連絡をとる手段が何もない。
視覚と洞察力の両方を必要とし
12時間にわたって とても苦しい 陣痛に耐えていました
ニュースを伝えるのは 奇妙に思えるでしょうね
その仕事は毎月50万円になる。
私の脳の真ん中に壁があって
そこで ラットやアライグマが 残飯を奪い合っていました
4前方、少し右にドリフト
50万の稚ダコうち 生き残るのは一握り
今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
家に帰ったときは、半分寝ていました。
試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
真西に約6キロの所だ でも歩道はないだろう
その5つの巨大なF1エンジン は、わずか2分 半で50万ガロンの灯油と液体
滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
駅は市の中央にある。
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
トムはジャックよりも10ポンド重い。
お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!