Translation of "Dato" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Dato" in a sentence and their japanese translations:

- Hai dato un cattivo esempio.
- Ha dato un cattivo esempio.
- Avete dato un cattivo esempio.
- Tu hai dato un cattivo esempio.
- Lei ha dato un cattivo esempio.
- Voi avete dato un cattivo esempio.

君は悪い前例を作ってしまった。

- Chi ti ha dato questo?
- Chi vi ha dato questo?
- Chi le ha dato questo?

- これ誰にもらったの?
- これ誰にもらったんですか?

- Hai dato da mangiare al gatto?
- Ha dato da mangiare al gatto?
- Avete dato da mangiare al gatto?
- Hai dato da mangiare alla gatta?
- Ha dato da mangiare alla gatta?
- Avete dato da mangiare alla gatta?

猫に餌をあげた?

- Chiedi e ti sarà dato.
- Chiedete e vi sarà dato.

求めよ、さらば与えられん。

- Hai dato la chiave a Tom?
- Tu hai dato la chiave a Tom?
- Ha dato la chiave a Tom?
- Lei ha dato la chiave a Tom?
- Avete dato la chiave a Tom?
- Voi avete dato la chiave a Tom?

トムに鍵渡した?

- Hai dato da mangiare al cane?
- Ha dato da mangiare al cane?
- Avete dato da mangiare al cane?

- 犬にえさをやりましたか。
- 犬に餌はあげた?

- Hai dato da mangiare al cavallo?
- Ha dato da mangiare al cavallo?
- Avete dato da mangiare al cavallo?

馬に餌をやりましたか?

- Mi è stato dato un passaggio.
- Mi fu dato un passaggio.

私はいっぱい食わされた。

- Dato che pioveva, siamo rimasti a casa.
- Dato che pioveva, siamo rimaste a casa.
- Dato che pioveva, siamo restati a casa.
- Dato che pioveva, siamo restate a casa.
- Dato che pioveva, siamo stati a casa.
- Dato che pioveva, siamo state a casa.

雨が降ったので私達は家にいた。

- Ho dato per scontato che saresti venuto.
- Ho dato per scontato che saresti venuta.
- Ho dato per scontato che sareste venuti.
- Ho dato per scontato che sareste venute.
- Ho dato per scontato che sarebbe venuto.

- 私は君が来るのを当然だと思っていた。
- 君が来るのは、当然のことだと思った。

- Abbiamo dato loro soldi e vestiti.
- Abbiamo dato loro denaro e vestiti.

我々は彼らに金と衣服を与えた。

- Tom mi ha dato dello stupido.
- Tom mi ha dato della stupida.

トムにバカって言われた。

- L'insegnante ci ha dato dei compiti.
- Il professore ci ha dato dei compiti.
- La professoressa ci ha dato dei compiti.

先生は私たちに宿題を出した。

- Hai già dato da mangiare al cane?
- Ha già dato da mangiare al cane?
- Avete già dato da mangiare al cane?
- Tu hai già dato da mangiare al cane?
- Lei ha già dato da mangiare al cane?
- Voi avete già dato da mangiare al cane?

もう犬に餌やった?

Me lo hanno dato gratuitamente.

それはただでもらった。

Mi ha dato un esempio.

彼は私に実例をあたえてくれた。

Il giudizio verrà dato domani.

判決は明日下される。

Le ha dato un libro.

彼は彼女に本をあげました。

Mi ha dato un regalo.

彼女が僕にプレゼントをくれた。

Tom mi ha dato dell'idiota.

トムにバカって言われた。

L'ho dato alla mia mamma.

私はママにそれをあげた。

Gli ha dato un orologio.

彼女は彼に時計をやった。

- Mi è stato dato un orologio da lei.
- Mi fu dato un orologio da lei.
- Mi venne dato un orologio da lei.

彼女は私に時計をくれた。

Il Dio che ci ha dato la vita ci ha anche dato la libertà.

我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。

- Ho dato una bambola a mia sorella.
- Io ho dato una bambola a mia sorella.

私は妹に人形をあげました。

- Le è stato dato il permesso di usare la macchina.
- Le fu dato il permesso di usare la macchina.
- Le è stato dato il permesso di usare l'auto.
- Le fu dato il permesso di usare l'auto.
- Le è stato dato il permesso di usare l'automobile.
- Le fu dato il permesso di usare l'automobile.

その車の使用許可が彼女に与えられた。

Mi hai dato dei buoni consigli.

君はいい助言をしてくれた。

Grazie per aver dato il permesso.

許可を与えていただきありがとうございます。

Chi ha dato inizio a Disneyland?

- ディズニーランドをはじめたのは誰ですか。
- ディズニーランドを開設したのは誰なんですか?

Mi hai dato soltanto cinquanta centesimi.

- 50セントしかくれませんでしたよ。
- 50セントしかくれなかった。

Dato che è maggiorenne può votare.

彼はもう成人なので投票できる。

Gli hanno dato un'opportunità di fuga.

彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。

Ha dato un'occhiata veloce casuale all'orologio.

彼女は時計をさりげなく見た。

Ho dato una leccata alla marmellata.

そのジャムをちょっとなめてみた。

Ho dato dei soldi a Tom.

トムにお金をやったよ。

Hai dato a Tom la chiave?

トムに鍵渡した?

- Ha dato una matita ad ognuno di loro.
- Ha dato una matita a ciascuno di loro.

彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。

- Ha dato le dimissioni.
- Lui ha dato le dimissioni.
- Diede le dimissioni.
- Lui diede le dimissioni.

- 彼は辞表を提出した。
- 彼は辞表を出した。

- Dato che era un uomo onesto l'ho assunto.
- Dato che era un uomo onesto lo assunsi.

正直だったので、彼を雇った。

- A Madre Teresa è stato dato il Premio Nobel.
- A Madre Teresa fu dato il Premio Nobel.

マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。

- Non mi ha dato il tempo di pensare.
- Lui non mi ha dato il tempo di pensare.

彼は私に考える時間を与えてくれなかった。

- Mi è stato dato di capire che lei era malata.
- Mi è stato dato di capire che lei era ammalata.
- Mi è stato dato di capire che era malata.
- Mi è stato dato di capire che era ammalata.

私は彼女が病気だと思い込まされた。

Ma mi hanno dato questa piccola speranza,

しかし 彼らはちょっとした 元気づけもくれ

E forse mi avrebbero dato una possibilità.

きっとチャンスを もらえるはずだと

Inoltre, dato che il mondo finirà presto -

世界はやがて 終焉を迎えます

Recentemente, abbiamo dato inizio ai servizi digitali.

最近では デジタルバンキングも始めました

E mi ha dato una strana sicurezza,

‎自信が湧き上がった

Kate dev'essere malata, dato che sembra pallida.

ケイトは病気に違いない。というのは顔色が悪いからだ。

Mio zio mi ha dato un regalo.

おじは私にプレゼントをくれた。

Dato che avevo sete ho bevuto dell'acqua.

のどが渇いたので、水を飲んだ。

Il premio non sarà dato a lei.

その賞は彼女には与えられないだろう。

La terra ha dato i suoi frutti.

- 地はその産物を出しました。
- 地は産物を出せり。

Lui ha dato un'occhiata al mio manoscritto.

彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。

Mio zio mi ha dato un libro.

おじは私に本を一冊くれた。

Le ho dato un fumetto da leggere.

私は彼女に読むための漫画の本をあげた。

Ho dato per scontato che sarebbe venuta.

私は当然彼女は来るだろうと思っていた。

Ho dato la sua presenza per scontata.

私は当然彼が出席するものだと思っていた。

Mi sono dato allo studio della filosofia.

私は哲学の研究に専念した。

Mio zio gli ha dato un regalo.

私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。

Ieri ha dato alla luce una figlia.

彼女はきのう女の子を産んだ。

Lo zio mi ha dato un libro.

おじは私に本を一冊くれた。

Non mi ha dato il suo nome.

彼女は名前を教えてくれなかった。

- Il suo comportamento mi ha dato davvero sui nervi.
- Il suo comportamento mi ha dato veramente sui nervi.

彼女の行動は本当に私の神経に障った。

- A ciascuno di loro è stato dato un premio.
- A ciascuna di loro è stato dato un premio.

彼らはそれぞれ賞をもらった。

- Grazie per il regalo che hai dato a mio figlio.
- Grazie per il regalo che ha dato a mio figlio.
- Grazie per il regalo che avete dato a mio figlio.

私の息子に下さったプレゼントに感謝します。

- Dato che erano le vacanze estive, ho fatto un viaggio.
- Dato che erano le vacanze estive, feci un viaggio.

夏休みなので旅行に行った。

- Abbiamo dato una festa di addio in suo onore.
- Noi abbiamo dato una festa di addio in suo onore.

私たちは彼女のために送別会を開いた。

- Dato che l'autobus era in ritardo, ho preso un taxi.
- Dato che l'autobus era in ritardo, presi un taxi.

バスが遅れたので私はタクシーに乗った。

Questo caso mi ha dato motivo di allarme,

私の仕事は 国内で 消費者の権利を守ることなので

Gli stessi giovani gli hanno dato un nome.

若者たち自ら こう名付けました

Se solo lo 0,05% fosse dato alle arti,

ほんの0.05%を 芸術振興にあてれば

Questo è il copione che ci viene dato.

私たちはこうした台本を 与えられています

Ha dato alla sua arte il nominativo "Spider".

彼は自分の船にコールサイン「スパイダー」を与えました。

Gli ho dato i pochi soldi che avevo.

- 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。
- 私は彼になけなしの金をやった。
- 私は、なけなしの金を彼にあげた。
- 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。
- なけなしの金を彼にあげた。

Ci hanno dato un'infinità di cose da mangiare.

彼女たちは私たちに食べるものをたくさんくれた。

Mi ha dato un bel regalo di Natale.

彼は私にすてきなクリスマスの贈り物をくれた。

Dev'essere mattina, dato che gli uccelli stanno cantando.

朝に違いない、というのは鳥が鳴いているから。

Mio zio mi ha dato una macchina fotografica.

おじさんがぼくにカメラをくれました。

Lei non potè venire dato che era ammalata.

彼女は病気のために来ることが出来なかった。

Hai dato da mangiare al cane questa mattina?

- 今朝犬に餌やった?
- 今朝、犬に餌あげたの?

Ho dato due pezzi di carne al cane.

私はその犬に肉を2切れやった。

Si è dato il caso che avevo ragione.

私が正しかったことがわかった。

Ho dato al mendicante i soldi che avevo.

私は乞食に持ち金全部を与えた。

Dato che era domenica, il negozio era chiuso.

- 日曜日だったので、店は閉まっていた。
- 日曜日だったため、店はやっていなかった。

- Gliel'hai dato l'anno scorso?
- Gliel'hai data l'anno scorso?

あなたは去年彼にそれをあげましたか。

Il Primo Ministro ha dato le dimissioni ieri.

総理大臣が昨日辞職した。

Ha dato la vita per il suo paese.

彼は国のために一生を捧げた。

Il ragazzo ha dato una rosa alla ragazza.

- 少年は一輪のバラを少女に贈った。
- その男の子はバラの花を一本、女の子にあげた。

- Gli ha dato qualche mela.
- Lei gli ha dato qualche mela.
- Gli diede qualche mela.
- Lei gli diede qualche mela.

彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。

- Mi ha dato una bambola.
- Lei mi ha dato una bambola.
- Mi diede una bambola.
- Lei mi diede una bambola.

彼女は私に人形をくれた。

- Le elezioni hanno dato al partito un ruolo nel governo.
- Le elezioni hanno dato al partito un ruolo di governo.

選挙の結果その党は政権の一角を占めた。

- Mi ha dato un orologio.
- Lei mi ha dato un orologio.
- Mi diede un orologio.
- Lei mi diede un orologio.

彼女は私に時計をくれた。

- Mi diede un indizio.
- Mi ha dato un indizio.
- Lui mi ha dato un indizio.
- Lui mi diede un indizio.

彼は私にヒントをくれた。

- Mi ha dato questo libro.
- Lui mi ha dato questo libro.
- Mi diede questo libro.
- Lui mi diede questo libro.

- 彼は私にこの本をくれた。
- 彼からこの本を貰った。

- Mi ha dato un regalo.
- Lui mi ha dato un regalo.
- Mi diede un regalo.
- Lui mi diede un regalo.

彼は私にプレゼントをくれた。

- Gli ho dato qualche libro.
- Io gli ho dato qualche libro.
- Gli diedi qualche libro.
- Io gli diedi qualche libro.

- 私は彼に本を数冊与えた。
- 私は彼に数冊の本を与えた。
- 私は彼に本を数冊あげた。

- Ha dato tre risposte sbagliate.
- Lui ha dato tre risposte sbagliate.
- Diede tre risposte sbagliate.
- Lui diede tre risposte sbagliate.

彼は答えを三つ間違えた。