Examples of using "Arrivo" in a sentence and their japanese translations:
- すぐ参ります。
- いま、行きます。
何時に着きますか。
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
今 行くぞ
すぐそちらに行きますよ。
遅刻します。
すぐ参ります。
うん、行くよ、ボブ。
私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
彼は私が到着する前に死んだ。
家に着いたらすぐにあなたに電話します。
シカゴに着いたらすぐ電話します。
彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
ヘリを呼ぶぞ
5番ゲートへはどう行けばいいのですか。
1時間して君のところに行きます。
駅に着き次第、電話します。
私はいつも6時までに家に帰る。
- 今すぐに参ります。
- すぐに行きます。
- 空港に着き次第、電話します。
- 空港に着いたらすぐに電話するね。
それは私が着く前に起こった。
夜になってきたので、私たちは家路に着いた。
彼はまもなく到着した。
バス停に着いたら、また電話します。
君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
ヘリを呼ぶぞ 煙を出す
次に到着した列車はシカゴ発だった。
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
はい、すぐに行きます。
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
私が東京に来てから十年になります。
来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
どうも合点がいかない。
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。
私は 仕事始めのお祝いにいただいた 贈り物を眺めていました
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
私が東京に到着してから2ヶ月になる。
もうすぐ を明らかにするようナポレオンの元帥の最後の部分のためにご参加ください
ただ今到着のバスは、国内線第1ターミナル行きです。国際線ターミナルにお越しの方は、しばらくそのままでお待ちください。国際線行き連絡バスもこのバス停から発車いたします。