Translation of "Arrivo" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Arrivo" in a sentence and their japanese translations:

Arrivo.

- すぐ参ります。
- いま、行きます。

- Quando ci arrivo?
- Quando arrivo lì?

何時に着きますか。

- Ti scriverò appena arrivo.
- Vi scriverò appena arrivo.
- Le scriverò appena arrivo.

あちらへつき次第お手紙を差し上げます。

Arrivo, Dana!

今 行くぞ

Arrivo immediatamente.

すぐそちらに行きますよ。

Arrivo tardi.

遅刻します。

- Arrivo.
- Vengo.

すぐ参ります。

Presto in arrivo .

Bene, Bob. Arrivo.

うん、行くよ、ボブ。

- L'ho informata del mio arrivo.
- La informai del mio arrivo.

私は彼女に自分が到着した事を知らせた。

- È morto prima del mio arrivo.
- Lui è morto prima del mio arrivo.
- Morì prima del mio arrivo.
- Lui morì prima del mio arrivo.

彼は私が到着する前に死んだ。

- Ti chiamerò appena arrivo a casa.
- Vi chiamerò appena arrivo a casa.
- La chiamerò appena arrivo a casa.

家に着いたらすぐにあなたに電話します。

- Ti chiamerò appena arrivo a Chicago.
- Vi chiamerò appena arrivo a Chicago.
- La chiamerò appena arrivo a Chicago.

シカゴに着いたらすぐ電話します。

- Sai l'orario di arrivo del suo aereo?
- Conosci l'orario di arrivo del suo aereo?
- Conoscete l'orario di arrivo del suo aereo?
- Sapete l'orario di arrivo del suo aereo?

彼の飛行機の到着時間を知っていますか。

Ok, l'elicottero è in arrivo.

ヘリを呼ぶぞ

Come arrivo al Gate 5?

5番ゲートへはどう行けばいいのですか。

Arrivo da te fra un'ora.

1時間して君のところに行きます。

Appena arrivo in stazione, telefono.

駅に着き次第、電話します。

- Arrivo sempre a casa verso le sei.
- Io arrivo sempre a casa verso le sei.

私はいつも6時までに家に帰る。

- Verrò subito.
- Arrivo subito.
- Vengo subito.

- 今すぐに参ります。
- すぐに行きます。

Ti chiamo appena arrivo in aeroporto.

- 空港に着き次第、電話します。
- 空港に着いたらすぐに電話するね。

È successo prima del mio arrivo.

それは私が着く前に起こった。

- Essendo la notte in arrivo, siamo partiti verso casa.
- Essendo la notte in arrivo, siamo partite verso casa.
- Essendo la notte in arrivo, partimmo verso casa.

夜になってきたので、私たちは家路に着いた。

- Non passò molto tempo prima del suo arrivo.
- Non è passato molto tempo prima del suo arrivo.

彼はまもなく到着した。

Ti richiamo quando arrivo alla fermata dell'autobus.

バス停に着いたら、また電話します。

- Tutto quello che devi fare è aspettare il suo arrivo.
- Tutto quello che deve fare è aspettare il suo arrivo.
- Tutto quello che dovete fare è aspettare il suo arrivo.

君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。

Ok, l'elicottero è in arrivo. Accendo un fumogeno.

ヘリを呼ぶぞ 煙を出す

Il treno successivo in arrivo veniva da Chicago.

次に到着した列車はシカゴ発だった。

Qual è l'orario di arrivo a Los Angeles?

ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。

- Sì, sto arrivando!
- Sì, arrivo!
- Sì, sto venendo!

はい、すぐに行きます。

Non si sa l'orario preciso del loro arrivo.

彼らが到着する正確な時間はわかっていない。

Per favore, dimmi l'ora esatta del loro arrivo.

彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。

- Ho ricevuto una lettera che mi ha informato del suo arrivo.
- Ricevetti una lettera che mi informò del suo arrivo.

私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。

Sono passati dieci anni dal mio arrivo a Tokyo.

私が東京に来てから十年になります。

Perché non mi hai chiamato prima del tuo arrivo?

来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。

Secondo il meteo è in arrivo un forte temporale.

天気予報では、嵐になりそうだと言っている。

- Non la capisco.
- Non lo capisco.
- Non ci arrivo.

どうも合点がいかない。

- Il nostro aereo parte a mezzogiorno, con arrivo a Okinawa all'1:30.
- Il nostro aeroplano parte a mezzogiorno, con arrivo a Okinawa all'1:30.

私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。

Grandi catture di calamari sono un segno di un terremoto in arrivo.

大量のイカの水揚げは地震の前兆現象だ。

E sto fissando il regalo che mi hanno inviato per festeggiare il mio arrivo,

私は 仕事始めのお祝いにいただいた 贈り物を眺めていました

Il prossimo treno in arrivo al binario due partirà per Shibuya alle 16:35.

次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。

- Sono due mesi che sono arrivato a Tokyo.
- Sono passati due mesi dal mio arrivo a Tokyo.

私が東京に到着してから2ヶ月になる。

Unisciti a noi per la parte finale di Napoleon's Marshals mentre sveliamo la nostra top 3 ... in arrivo

もうすぐ を明らかにするようナポレオンの元帥の最後の部分のためにご参加ください

- L'autobus in arrivo sta andando al Terminal Nazionale 1. Passeggeri per il Terminal Internazionale, attendete, per favore. Da questa fermata parte anche l'autobus navetta per il Terminal Internazionale.
- L'autobus in arrivo va al Terminal Nazionale 1. Passeggeri per il Terminal Internazionale, attendete, per favore. Da questa fermata parte anche l'autobus navetta per il Terminal Internazionale.
- L'autobus in arrivo sta andando al Terminal Nazionale 1. Passeggeri per il Terminal Internazionale, attendete, per piacere. Da questa fermata parte anche l'autobus navetta per il Terminal Internazionale.
- L'autobus in arrivo va al Terminal Nazionale 1. Passeggeri per il Terminal Internazionale, attendete, per piacere. Da questa fermata parte anche l'autobus navetta per il Terminal Internazionale.

ただ今到着のバスは、国内線第1ターミナル行きです。国際線ターミナルにお越しの方は、しばらくそのままでお待ちください。国際線行き連絡バスもこのバス停から発車いたします。