Translation of "“il" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "“il" in a sentence and their japanese translations:

- Il cane ha attaccato il ragazzino.
- Il cane attaccò il ragazzino.
- Il cane ha aggredito il ragazzino.
- Il cane aggredì il ragazzino.

犬が小さな男の子を襲った。

- Il cane è il tuo.
- Il cane è suo.
- Il cane è tuo.
- Il cane è il suo.
- Il cane è vostro.
- Il cane è il vostro.

犬は貴方のです。

- Il poliziotto ha inseguito il ladro.
- Il poliziotto inseguì il ladro.

その警官は泥棒を追跡した。

- Il rumore ha spaventato il bebè.
- Il rumore spaventò il bebè.

その音に赤ん坊はおびえた。

- Il criminale ha confessato il furto.
- Il criminale confessò il furto.

犯人は窃盗を自供した。

- Il terremoto ha scosso il terreno.
- Il terremoto scosse il terreno.

地震が大地を揺すった。

- Il pieno.
- Fai il pieno.
- Faccia il pieno.
- Fate il pieno.

満タンにしてください。

- Il poliziotto ha arrestato il ladro.
- Il poliziotto arrestò il ladro.

- 警察官がその泥棒を逮捕した。
- 警官は泥棒をつかまえた。

- Il mercante ha corrotto il politico.
- Il mercante corruppe il politico.

商人はその政治家に贈賄した。

- Ha suonato il campanello durante il pasto.
- Suonò il campanello durante il pasto.
- Il campanello ha suonato durante il pasto.
- Il campanello suonò durante il pasto.

食事の最中に呼び鈴が鳴った。

Il godersi il momento.

今 この瞬間に集中すること

- Comincia il film.
- Il film inizia.
- Il film comincia.
- Inizia il film.

映画が始まります。

- Il tuo turno è il prossimo.
- Il prossimo è il tuo turno.

次は君の番だ。

- Il mondo sta finendo il petrolio.
- Il mondo sta esaurendo il petrolio.

世界は石油を使い果たしています。

- Fatti il letto.
- Fatevi il letto.
- Si faccia il letto.
- Rifatti il letto.
- Si rifaccia il letto.
- Rifatevi il letto.

- ベッドメイキングをしなさい。
- ベッドを整えて。

- Ti piace il tè o il caffè?
- A te piace il tè o il caffè?
- Vi piace il tè o il caffè?
- A voi piace il tè o il caffè?
- Le piace il tè o il caffè?
- A lei piace il tè o il caffè?

紅茶やコーヒーは好きですか。

- Il mio hobby è suonare il piano.
- Il mio hobby è suonare il pianoforte.
- Il mio passatempo è quello di suonare il pianoforte.
- Il mio passatempo è suonare il piano.
- Il mio passatempo è suonare il pianoforte.

私の趣味はピアノを弾くことです。

- Ti piace il tè con il latte o con il limone?
- Vi piace il tè con il latte o con il limone?
- Le piace il tè con il latte o con il limone?

レモンティーとミルクティーどっちが好き?

- Il suo regno è il tuo inferno.
- Il suo regno è il suo inferno.
- Il suo regno è il vostro inferno.

その牙城はお前の地獄よ。

- Sai il perché?
- Tu sai il perché?
- Sa il perché?
- Lei sa il perché?
- Sapete il perché?
- Voi sapete il perché?

なんでか知ってる?

- Parli il turco?
- Tu parli il turco?
- Parla il turco?
- Lei parla il turco?
- Parlate il turco?
- Voi parlate il turco?

あなたはトルコ語を話しますか。

- Guarda il treno che attraversa il ponte.
- Guardate il treno che attraversa il ponte.
- Guardi il treno che attraversa il ponte.

今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。

- Dopo il pasto ho chiesto il conto.
- Dopo il pasto chiesi il conto.

- 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
- 食事が終わって、私は会計を求めた。

- Il ladro ha chiuso il bambino nell'armadio.
- Il ladro chiuse il bambino nell'armadio.

強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。

- Esprimiamo il pensiero con il linguaggio.
- Noi esprimiamo il pensiero con il linguaggio.

我々は言葉によって思想を表現する。

- Il medico mi ha sentito il polso.
- Il medico mi sentì il polso.

医者は私の脈をとった。

- Il nostro esercito ha attaccato il regno.
- Il nostro esercito attaccò il regno.

我が軍はその王国を襲った。

- Il soldato ha fatto il suo nome.
- Il soldato fece il suo nome.

その兵士は自分の名前を言った。

- Il rumore ha disturbato il mio sonno.
- Il rumore disturbò il mio sonno.

その音が睡眠を妨げた。

- Il ragazzino ha abbracciato il suo cane.
- Il ragazzino abbracciò il suo cane.

幼い少年は彼の犬を抱きしめた。

- Il suo discorso ha commosso il pubblico.
- Il suo discorso commosse il pubblico.

彼女の演説は聴衆を感銘させた。

- Il proiettile ha attraversato il suo corpo.
- Il proiettile attraversò il suo corpo.

弾丸が彼の体を貫通した。

- Il signor Hashimoto ha avviato il motore.
- Il signor Hashimoto avviò il motore.

橋本先生はエンジンをかけた。

- Il jet ruggì durante il decollo.
- Il jet ha ruggito durante il decollo.

ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。

- Il fan ha chiesto il suo autografo.
- Il fan chiese il suo autografo.

ファンは彼にサインを求めた。

- Ingoia il rospo.
- Ingoi il rospo.
- Ingoiate il rospo.

我慢してくれ。

- Leggi il metro.
- Legga il metro.
- Leggete il metro.

メーターの数字を読んでください。

- Perderai il treno.
- Perderà il treno.
- Perderete il treno.

- 列車に遅れますよ。
- その列車に間に合いませんよ。
- 電車に遅れますよ。

Il presidente francese visiterà il Giappone il mese prossimo.

来月フランス大統領が訪日する予定だ。

- Scusate il ritardo.
- Scusa il ritardo.
- Scusi il ritardo.

- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。

- Prenderai il raffreddore.
- Prenderà il raffreddore.
- Prenderete il raffreddore.

- 君はかぜをひくよ。
- 風邪引いちゃうよ。

- Cuoci il riso.
- Cuocete il riso.
- Cuocia il riso.

米を煮なさい。

- Dov'è il bagno?
- Dov'è il gabinetto?
- Dov'è il cesso?

- トイレはどこにあるのでしょうか。
- トイレはどこですか。

- Chiudi il libro.
- Chiuda il libro.
- Chiudete il libro.

- 本を閉じなさい。
- 本を閉じて。
- 本を閉じろ!
- その本を閉じなさい!

- Tieni il resto.
- Tenga il resto.
- Tenete il resto.

- お釣りは取っておいて。
- おつりは取っておいてください。
- お釣りはいいです。
- お釣りは結構です。

- Chiudi il frigorifero.
- Chiuda il frigorifero.
- Chiudete il frigorifero.

- 冷蔵庫を閉めといてよ。
- 冷蔵庫を閉めなさい。

- Apri il cancello.
- Apra il cancello.
- Aprite il cancello.

- 門を開けなさい。
- 開門しなさい。

- Passa il ketchup.
- Passi il ketchup.
- Passate il ketchup.

- ケチャップ を渡して。
- ケチャップを渡してください。

- Guarda il gatto.
- Guardate il gatto.
- Guardi il gatto.

あの猫を見なさい。

- Chiudi il cassetto.
- Chiuda il cassetto.
- Chiudete il cassetto.

ひきだしを閉じて。

- Slega il cane.
- Slegate il cane.
- Sleghi il cane.

その犬を解放しなさい。

- Impara il francese.
- Imparate il francese.
- Impari il francese.

フランス語を習えよ。

- Suona il piano per il suo piacere.
- Lui suona il piano per il suo piacere.
- Suona il pianoforte per il suo piacere.
- Lui suona il pianoforte per il suo piacere.

彼は楽しみにピアノを弾いている。

Il pesce, per il survivalista,

サバイバーにとって

Il menisco stabilizza il ginocchio

半月板は膝を安定させる組織ですが

Il rifugio finale, il mastio.

Il giornalista criticò il politico.

記者はその政治家を非難した。

Il re governò il paese.

その王がその国を治めていた。

Il problema confuse il pubblico.

その問題は大衆を当惑させた。

Il rumore sveglierà il bebè.

その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。

Il gatto beve il latte.

その猫はミルクを飲む。

Il governo opprimeva il popolo.

その政府は国民を圧迫した。

Il fulmine precede il tuono.

稲妻は雷鳴より先にくる。

Il poliziotto porta il fischietto.

警官は笛を携帯している。

- Il chirurgo ha operato il paziente.
- Il chirurgo operò il paziente.
- Il chirurgo ha operato la paziente.
- Il chirurgo operò la paziente.

その外科医はその患者を手術した。

- Il domestico ha pulito il pavimento.
- Il domestico pulì il pavimento.
- La domestica ha pulito il pavimento.
- La domestica pulì il pavimento.

召し使いは床を掃除した。

- Il bambino ha preso il raffreddore.
- Il bambino prese il raffreddore.
- La bambina ha preso il raffreddore.
- La bambina prese il raffreddore.

子供は風邪を引いた。

- L'anziano cercava il suo cappello.
- Il vecchio uomo cercava il suo cappello.
- Il vecchio cercava il suo cappello.

おじいさんは帽子を探して周囲をきょろきょろ見回した。

- Il calcio è il mio gioco preferito.
- Il football è il mio gioco preferito.

フットボールはわたしの好きなゲームだ。

- Suono il piano.
- Suono il pianoforte.
- Io suono il pianoforte.
- Io suono il piano.

私はピアノを弾きます。

- Suona il piano.
- Lei suona il piano.
- Suona il pianoforte.
- Lei suona il pianoforte.

彼女はピアノを弾きます。

- Sa il segreto.
- Lui sa il segreto.
- Conosce il segreto.
- Lui conosce il segreto.

彼は秘密を知っている。

- Conosco il francese.
- Io conosco il francese.
- So il francese.
- Io so il francese.

私はフランス語を知ってるよ。

- Suona il pianoforte?
- Suona il piano?
- Lei suona il piano?
- Lei suona il pianoforte?

彼女はピアノを弾くことができますか。

- Uso il computer.
- Io uso il computer.
- Utilizzo il computer.
- Io utilizzo il computer.

私はそのコンピューターを使います。

- Ha usato il dizionario.
- Ha utilizzato il dizionario.
- Usò il dizionario.
- Utilizzò il dizionario.

彼はその辞書を使った。

- Il poliziotto mi ha preso per il polso.
- Il poliziotto mi ha presa per il polso.
- Il poliziotto mi prese per il polso.

警官は私の手首をつかまえた。

- Lui allungò il braccio per prendere il libro.
- Allungò il braccio per prendere il libro.
- Ha allungato il braccio per prendere il libro.
- Lui ha allungato il braccio per prendere il libro.

彼は本を取る為に腕を伸ばした。

- Preferisci il riso bianco o il riso integrale?
- Tu preferisci il riso bianco o il riso integrale?
- Preferisce il riso bianco o il riso integrale?
- Lei preferisce il riso bianco o il riso integrale?
- Preferite il riso bianco o il riso integrale?
- Voi preferite il riso bianco o il riso integrale?

白米と玄米、どっちが好き?

- Dammi il libro.
- Mi dia il libro.
- Datemi il libro.

- その本をとってくれ。
- その本ちょうだい。

Il nemico mantenne il suo attacco per tutto il giorno.

敵の攻撃は一日中続けた。

- Portami il giornale.
- Portatemi il giornale.
- Mi porti il giornale.

新聞を持ってきてくれ。

- Portami il dizionario.
- Portatemi il dizionario.
- Mi porti il dizionario.

- 私にその辞書を持ってきなさい。
- 私にその辞書持ってきて。

- Mettiti il pigiama.
- Si metta il pigiama.
- Mettetevi il pigiama.

パジャマを着なさい。

- Era il destino.
- È stato il destino.
- Fu il destino.

そうなる運命だったんだよ。

- Hai spinto il bottone?
- Hai spinto il pulsante?
- Ha spinto il bottone?
- Ha spinto il pulsante?
- Avete spinto il bottone?
- Avete spinto il pulsante?

ボタンを押しましたか。

- Chiama subito il 110.
- Chiamate subito il 110.
- Chiami subito il 110.
- Chiama immediatamente il 110.
- Chiamate immediatamente il 110.
- Chiami immediatamente il 110.

- すぐ110番に電話してください。
- すぐに110番通報してください。

- Il numero della mia stanza è il 5.
- Il numero della mia camera è il 5.
- Il mio numero di stanza è il 5.

部屋番号は5です。

- Studierò francese il prossimo semestre.
- Io studierò francese il prossimo semestre.
- Studierò il francese il prossimo semestre.
- Io studierò il francese il prossimo semestre.

来学期はフランス語を勉強するつもりだ。

- Se premi il pulsante, il motore si fermerà.
- Se preme il pulsante, il motore si fermerà.
- Se premete il pulsante, il motore si fermerà.

ボタンを押すとエンジンが停止します。

- Il mio nome è Tamako, e il tuo?
- Il mio nome è Tamako, e il suo?
- Il mio nome è Tamako, e il vostro?

- 弾子と申します、君のは?
- 私の名前はタマコです。あなたの名前は何ですか?

- Hai staccato il gas?
- Ha staccato il gas?
- Avete staccato il gas?
- Hai spento il gas?
- Ha spento il gas?
- Avete spento il gas?

- ガスを消しましたか。
- ガスは止めた?
- ガスの元栓は閉めた?