Translation of "Va'" in German

0.013 sec.

Examples of using "Va'" in a sentence and their german translations:

Chi va piano, va lontano.

- Immer mit der Ruhe!
- Nimm's leicht!
- Nimm es leicht!

- Va' all'inferno!
- Va' al diavolo!

Fahr zur Hölle!

- Quello va bene?
- Quella va bene?

Ist das in Ordnung?

- Va bene ora?
- Va bene adesso?

Ist das jetzt in Ordnung?

- Va tutto bene.
- Va bene tutto.

- Alles ist gut.
- Alles in Ordnung.

- Va bene. Quanti?
- Va bene. Quante?

Gern. Wie viele?

- Finora tutto va bene.
- Tutto va bene finora.
- Finora va tutto bene.
- Va tutto bene finora.

- Alles ist soweit gut.
- Soweit ist alles gut.

- Ora va?
- Adesso va?
- Ora funziona?
- Adesso funziona?
- Funziona ora?
- Funziona adesso?
- Va ora?
- Va adesso?

Klappt das jetzt?

- Va raramente al cinema.
- Lui va raramente al cinema.
- Raramente va al cinema.
- Raramente lui va al cinema.
- Va al cinema raramente.
- Lui va al cinema raramente.
- Lei va raramente al cinema.

- Er geht selten ins Kino.
- Sie geht selten ins Kino.

- Lui va là ogni giorno.
- Va là ogni giorno.
- Va lì ogni giorno.
- Lui va lì ogni giorno.
- Ci va ogni giorno.
- Lui ci va ogni giorno.

Er geht jeden Tag dorthin.

- Va raramente al cinema.
- Lui va raramente al cinema.
- Raramente va al cinema.
- Raramente lui va al cinema.
- Va al cinema raramente.
- Lui va al cinema raramente.

Er geht selten ins Kino.

- Cos'hai che non va?
- Cos'ha che non va?
- Cos'avete che non va?

- Was ist los mit dir?
- Was hast du?
- Was hast du denn?

- Vieni quando ti va.
- Venga quanto le va.
- Venite quando vi va.

Komme, wann immer du möchtest.

- Ti va di mangiare?
- Vi va di mangiare?
- Le va di mangiare?

- Hast du Lust, etwas zu essen?
- Hast du Lust zu essen?

- Va fuori raramente.
- Lei va fuori raramente.

Sie geht selten aus.

- Va a Chambéry?
- Lui va a Chambéry?

- Er geht nach Chambéry?
- Er fährt nach Chambéry?

- Va al concerto.
- Lui va al concerto.

Er geht ins Konzert.

- Va al concerto.
- Lei va al concerto.

Sie geht aufs Konzert.

- Va a scuola.
- Lui va a scuola.

- Sie geht zur Schule.
- Er geht zur Schule.
- Er geht in die Schule.

- Lei va a scuola.
- Va a scuola.

Sie geht in die Schule.

- Va a Bruxelles.
- Lei va a Bruxelles.

- Sie geht nach Brüssel.
- Sie fährt nach Brüssel.

- Mi va bene.
- A me va bene.

Ich bin damit einverstanden.

- Nessuno va più lì.
- Nessuno ci va più.
- Non ci va più nessuno.
- Non va più nessuno lì.

- Es geht niemand mehr dorthin.
- Niemand geht mehr dorthin.

- Mio fratello va raramente, se ci va, in chiesa.
- Mio fratello va raramente, quando ci va, in chiesa.

- Mein Bruder geht selten, wenn überhaupt, in die Kirche.
- Mein Bruder geht praktisch niemals in die Kirche.

Va bene.

Los geht es.

Va all'università.

Er geht zur Universität.

Va beh.

Egal.

Come va?

Wie geht’s?

Chi va?

Wer geht?

- La macchina non va veloce.
- L'auto non va veloce.
- L'automobile non va veloce.

Das Auto fährt nicht schnell.

- Questa frase va bene.
- Questa sentenza va bene.

- Dieser Satz ist richtig.
- Dieser Satz ist korrekt.

- Ora va.
- Adesso va.
- Ora funziona.
- Adesso funziona.

Es funktioniert jetzt.

- Hey ragazzi, come va?
- Ehi ragazzi, come va?

He, Jungs! Was geht ab?

- Quale autobus va all'aeroporto?
- Che autobus va all'aeroporto?

Welcher Bus fährt zum Flughafen?

- Qualsiasi cosa va qui.
- Qualunque cosa va qui.

Hier kann alles passieren.

- Va bene, lo farò.
- Va bene, la farò.

Gut, ich mach’s.

- Va bene usare questo?
- Va bene utilizzare questo?

Ist es in Ordnung, das zu benutzen?

- Va bene parcheggiare qui?
- Va bene parcheggiare qua?

Darf man hier parken?

- Va bene fare errori.
- Va bene commettere errori.

Man darf ruhig Fehler machen.

- Come ci va a scuola?
- Come va a scuola?
- Lui come va a scuola?
- Lui come ci va a scuola?

Wie geht er zur Schule?

- Che ora ti va bene?
- Che ora vi va bene?
- Che ora le va bene?

- Um wie viel Uhr passt es dir?
- Um wie viel Uhr ist es dir recht?
- Wann passt es dir zeitlich?
- Wann passt es Ihnen zeitlich?
- Wann passt es euch zeitlich?

- Va bene se ti bacio?
- Va bene se vi bacio?
- Va bene se la bacio?

- Darf ich dich küssen?
- Ist es dir recht, wenn ich dich küsse?

- Se tutto va bene, tornerai.
- Se tutto va bene, tornerà.
- Se tutto va bene, tornerete.

Hoffentlich kommst du zurück.

- Va bene se sto qui?
- Va bene se resto qui?
- Va bene se rimango qui?

Ist es in Ordnung, wenn ich hier bleibe?

- Come va il tuo raffreddore?
- Come va il suo raffreddore?
- Come va il vostro raffreddore?

- Was macht deine Erkältung?
- Wie steht es um deine Erkältung?
- Was macht Ihre Erkältung?

- Va alla scuola serale.
- Lei va alla scuola serale.

Sie geht zur Abendschule.

- Non va in vacanza.
- Lui non va in vacanza.

Er nimmt sich keinen Urlaub.

- Come va la scuola?
- Come va con la scuola?

Wie geht es in der Schule?

- Non va in chiesa.
- Lui non va in chiesa.

Er geht nicht in die Kirche.

- C'è qualcosa che non va?
- Qualcosa che non va?

Stimmt etwas nicht?

- Va a scuola in bicicletta.
- Va a scuola in bici.
- Lui va a scuola in bici.
- Lui va a scuola in bicicletta.

- Er fährt mit dem Fahrrad zur Schule.
- Er fährt mit dem Velo zur Schule.

- Va matto per il calcio.
- Lui va matto per il calcio.
- Va pazzo per il calcio.
- Lui va pazzo per il calcio.

Er ist verrückt nach Fußball.

- Va al lavoro in macchina.
- Lui va a lavorare in macchina.
- Va a lavorare in macchina.
- Lui va al lavoro in macchina.

Er fährt mit dem Auto zur Arbeit.

Vediamo come va!

Los geht es!

Questo va qui

Schau, das kommt da herum...

Questo va qui,

Das geht hier herum

Va bene, andiamo.

Okay, los geht es.

Va bene, facciamolo.

Okay, los geht es.

Va bene. Andiamo.

Okay, los geht es.

Va tutto bene.

…fühlt sich alles gut an.

Non va bene.

Das ist nicht gut.

Chi va dove?

Wer geht wohin?

Va tutto bene.

- Das ist in Ordnung.
- Das geht.
- Schon gut!

Qualcosa non va.

Es stimmt etwas nicht.

Vedremo come va.

Wir werden sehen, wie es geht.

Tom, come va?

Tom, wie geht es dir?

Oggi va così.

Heute geht es gut.

- Bene!
- Va bene!

Gut so!

Come va, amico?

Was geht, Alter?

Va bene andare.

Es ist okay zu gehen.

L'economia va male.

Der Wirtschaft geht es schlecht.

Ciao, come va?

Hallo! Wie geht’s?

Va da sé.

Das ist selbstverständlich.

Va tutto male.

Alles ist schlecht.

Come va, figlio?

Wie geht es dir, mein Sohn?

Questo va bene.

Das ist in Ordnung.

Lunedì va bene?

Ist Montag in Ordnung?