Translation of "Superficie" in German

0.006 sec.

Examples of using "Superficie" in a sentence and their german translations:

superficie lunare .

Mondoberfläche zu landen

- Sprofondò sotto la superficie dell'acqua.
- Lei sprofondò sotto la superficie dell'acqua.
- È sprofondata sotto la superficie dell'acqua.
- Lei è sprofondata sotto la superficie dell'acqua.

- Sie versank unter der Wasseroberfläche.
- Sie sank unter die Wasseroberfläche.

Dalla superficie della luna.

von der Mondoberfläche abheben konnte .

E ne illuminano la superficie.

Sie erhellen die Wasseroberfläche.

Forma, distanza, direzione e superficie terrestre.

Form, Entfernung, Richtung und Landfläche.

Questo tavolo ha una superficie liscia.

Dieser Tisch hat eine glatte Oberfläche.

Al calar del sole, in superficie rinfresca.

Sobald die Sonne untergeht, wird es an der Oberfläche kühler.

Gli animali si nutrono vicino alla superficie,

Die Tiere fressen nahe der Oberfläche

Ma sulla superficie terrestre è così buio...

Aber am Boden ist es so dunkel...

Missione tranne la discesa finale in superficie.

der Mission bis auf den endgültigen Abstieg an die Oberfläche geflogen wird .

Corri in superficie più veloce che puoi.

Ich schwamm schnell an die Oberfläche…

All'improvviso, lei... si protende verso la superficie.

Plötzlich… …griff er nach der Oberfläche.

La superficie di Venere è troppo bollente.

Die Oberfläche der Venus ist zu heiß.

E metterli insieme ai nuovi elettrodi di superficie,

und kombinieren sie mit neuen, breitflächigen Elektroden,

La sua superficie era liscia come uno specchio.

Seine Oberfläche war glatt wie ein Spiegel.

Tre quarti della superficie terrestre sono composti d'acqua.

Drei Viertel der Erdoberfläche ist Wasser.

Tre quarti della superficie terrestre sono ricoperti d'acqua.

Drei Viertel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt.

Perché le bollicine di champagne salgono in superficie?

Warum steigen Champagnerblasen an die Oberfläche?

Anche se tutto il lago è ghiacciato in superficie

Auch wenn dieser ganze See zugefroren ist...

La temperatura in superficie può arrivare a 63 °C.

Die Temperatur am Boden kann über 60 Grad erreichen.

I gradienti di pressione creano il vento di superficie,

Druckgefälle erzeugt Bodenwind,

Con una delle sue appendici modificate, tocca la superficie.

Mit einem speziellen Körperglied verwirbelt er die Oberfläche.

Aiutate dall'improvvisa marea, migliaia di esemplari risalgono in superficie.

Mithilfe des Neumond-Tidenhubs steigen diese Tiere zu Tausenden an die Oberfläche.

Devo stare attento a tenere l'ombra lontano dalla superficie dell'acqua.

Ich bin sehr vorsichtig, um auf der Wasseroberfläche keinen Schatten zu werfen.

La superficie è una delle cose principali che vogliamo analizzare,

Als ersten wichtigen Punkt wollen wir die Oberfläche besser verstehen.

Ci dà un'idea della situazione al di sotto della superficie.

so dass wir wissen, was unter der Oberfläche vor sich geht.

Bloccati sulla superficie, lasciandolo a tornare sulla Terra da solo.

an der Oberfläche gestrandet sein und ihn allein zur Erde zurückreisen lassen würden.

Si sganciarono e iniziarono la loro discesa sulla superficie lunare.

Sie lösten sich ab und begannen ihren Abstieg zur Mondoberfläche.

Le foche dagli anelli si godono la luce mattutina in superficie.

Ringelrobben tauchen auf, um sich in der Morgensonne auszuruhen.

L'Apollo 8 ha volato entro 69 miglia dalla superficie della Luna.

Apollo 8 flog innerhalb von 69 Meilen von der Mondoberfläche.

Terra, Armstrong ha mosso i suoi primi passi sulla superficie lunare.

, machte Armstrong seine ersten Schritte auf der Mondoberfläche.

Così ho spinto piano verso la superficie, pensando si sarebbe staccata.

also stieß ich sanft an die Oberfläche und dachte, er würde sich lösen.

La superficie della Terra è ricoperta per il 70% di acqua.

- Die Erdoberfläche ist zu 70 % von Wasser bedeckt.
- Die Erdoberfläche ist zu siebzig Prozent von Wasser bedeckt.

Le tue labbra sono soffici come la superficie di un cactus.

- Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktus.
- Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktusses.

Sotto la superficie dell'acqua queste isole sono collegate da barriere coralline.

Unter der Wasseroberfläche sind diese Inseln durch Korallenriffe miteinander verbunden.

Circa il 9,4% della superficie della Terra è ricoperta da vegetazione.

Ungefähr 9,4% der Erdoberfläche ist mit Wald bedeckt.

Ma non l'ha fatto. È rimasta sulla mia mano fino alla superficie.

Aber das tat er nicht. Er ritt auf meiner Hand an die Oberfläche.

Gli ultimi raggi del sole si riflettono sulla superficie del mare infinito.

Die letzten Sonnenstrahlen spiegeln sich auf dem grenzenlosen Meer wider.

In una miniera sotterranea possono esserci 10 o 15 gradi in meno rispetto alla superficie.

In einer unterirdischen Mine kann es 20 Grad kälter sein als an der Oberfläche.

Stafford e Cernan volarono con il modulo lunare entro nove miglia dalla superficie della Luna.

Stafford und Cernan flogen die Mondlandefähre bis auf neun Meilen vor die Mondoberfläche.

La discesa sulla superficie lunare avrebbe messo alla prova le loro capacità fino al limite.

Der Abstieg zur Mondoberfläche würde ihre Fähigkeiten bis an die Grenzen testen.

Borman, Lovell e Anders furono i primi umani a vedere da vicino la superficie lunare.

Borman, Lovell und Anders waren die ersten Menschen, die die Mondoberfläche aus der Nähe betrachteten.

Ma poi un altro problema: il modulo lunare si stava avvicinando alla superficie troppo velocemente e

Aber dann noch ein Problem: Die Mondlandefähre näherte sich zu schnell der Oberfläche und

La distanza massima percorsa da un essere umano dalla superficie della Terra era di 850 miglia.

Der weiteste Weg, den ein Mensch von der Erdoberfläche zurückgelegt hatte, betrug 850 Meilen.

Il suo compito sarebbe quello di esaminare la superficie della Luna per futuri siti di atterraggio.

Seine Aufgabe wäre es, die Mondoberfläche auf zukünftige Landeplätze zu untersuchen.

La sua superficie sfregiata potrebbe raccontare la storia del primo sistema solare e, a sua volta, aiutarci a

Könnte seine vernarbte Oberfläche die Geschichte des frühen Sonnensystems erzählen und uns wiederum helfen,

Verso l’est, a una grande distanza, un punto nero spiccava nettamente sulla tranquilla superficie dell’Atlantico e sembrava perfettamente immobile.

Gen Osten zeichnete sich deutlich, in sehr großer Entfernung, ein schwarzer Punkt, der unbeweglich zu sein schien, von der ruhigen Oberfläche des Atlantiks ab.

Gli orsi polari usano la loro immensa forza per rompere la superficie. Ma gran parte della caccia, almeno due terzi, non avrà successo.

Eisbären setzen ihre enorme Kraft ein, um das Eis zu durchbrechen. Aber mindestens zwei Drittel der Jagden enden erfolglos.

L'inventore Ferdinand Maack voleva far sembrare gli scacchi una guerra moderna, con possibili attacchi non solo su una superficie bidimensionale, ma anche dall'aria e dall'acqua.

Der Erfinder Ferdinand Maack wollte Schach wie einen modernen Krieg aussehen lassen, mit möglichen Angriffen nicht nur auf eine zweidimensionale Oberfläche, sondern auch aus der Luft und unter Wasser.