Translation of "Seduti" in German

0.009 sec.

Examples of using "Seduti" in a sentence and their german translations:

State seduti.

Sitz still.

Per favore, restate seduti.

- Bitte bleiben Sie sitzen.
- Bitte bleib sitzen.
- Bitte bleibt sitzen.

- Eravamo seduti sull'erba.
- Noi eravamo seduti sull'erba.
- Eravamo sedute sull'erba.
- Noi eravamo sedute sull'erba.

Wir saßen auf dem Rasen.

Rimanete seduti un momento, per favore.

Bitte bleiben Sie für einen Augenblick sitzen.

Ci siamo seduti intorno al fuoco.

Wir saßen um das Feuer.

Due bambini sono seduti sul recinto.

Auf dem Zaun sitzen zwei Kinder.

I due uomini seduti sulla panchina erano americani.

Die beiden Männer, die auf der Bank saßen, waren Amerikaner.

I due uomini seduti sulla panca erano americani.

Die beiden auf der Bank sitzenden Männer waren Amerikaner.

Io e l'insegnante eravamo seduti l'uno di fronte all'altro.

Der Lehrer und ich saßen uns gegenüber.

Un ragazzo e una ragazza sono seduti sulla staccionata.

Ein Junge und ein Mädchen sitzen auf dem Zaun.

Eravamo così agitati che non potemmo stare seduti tranquilli.

Wir waren so aufgeregt, dass wir nicht still sitzen konnten.

Tom e Mary erano seduti uno di fronte all'altro.

Tom und Maria saßen einander gegenüber.

- Siamo seduti nella stessa barca.
- Noi siamo seduti nella stessa barca.
- Siamo sedute nella stessa barca.
- Noi siamo sedute nella stessa barca.

Wir sitzen im selben Boot.

- Perché siamo ancora seduti qui?
- Perché siamo ancora sedute qui?

Warum sitzen wir noch immer hier?

Tom, Mary, John e Alice erano seduti attorno al fuoco.

Tom, Maria, Johannes und Elke saßen im Kreis am Feuer.

- Resti seduto!
- Restate seduti!
- Restate sedute!
- Resti seduta!
- Resta seduto!
- Resta seduta!
- Rimani seduto!
- Rimani seduta!
- Rimanga seduto!
- Rimanga seduta!
- Rimanete seduti!
- Rimanete sedute!

Bleiben Sie sitzen!

Ci siamo seduti insieme in silenzio per un po' di tempo.

Einige Zeit saßen wir zusammen und schwiegen.

MR: Che facciamo ora? SJ: Uh, ce ne stiamo seduti tranquilli.

MR: Was machen wir jetzt? SJ: Wir sitzen einfach ruhig hier.

- Stai seduto.
- Stai seduta.
- Stia seduto.
- Stia seduta.
- State seduti.
- State sedute.

- Sitz still.
- Sitzen Sie still.

Nel salotto, in cui siamo entrati, erano seduti alcuni diplomatici di Stati amici.

In dem Salon, in den wir eintraten, saßen einige Diplomaten befreundeter Staaten.

- Ci siamo seduti al centro della stanza.
- Ci sedemmo al centro della stanza.

Wir saßen mitten im Zimmer.

- Tom ha detto agli uomini seduti al tavolo che non aveva mai giocato a poker prima.
- Tom disse agli uomini seduti al tavolo che non aveva mai giocato a poker prima.

Tom teilte den Männern, die um den Tisch herum saßen, mit, dass er noch nie Poker gespielt habe.

Tom e Mary erano seduti uno di fronte all'altro a un tavolo sulla veranda.

Tom und Maria saßen einander an einem Tisch auf der Veranda gegenüber.

- Appena ci siamo seduti ci ha portato del caffè.
- Appena ci sedemmo ci portò del caffè.

- Kaum hatten wir uns gesetzt, schon brachte sie uns Kaffee.
- Kaum dass wir uns gesetzt hatten, brachte sie uns Kaffee.

I bambini dovrebbero camminare all'aria aperta e non stare seduti tutto il giorno davanti al computer!

Kinder müssen raus an die frische Luft! Die sollen nicht den ganzen Tag am Rechner sitzen!

Per me, leggere a casa è preferibile a leggere seduti accanto a gente sconosciuta in una biblioteca.

- Was mich anbelangt, so ziehe ich es vor, zu Hause zu lesen statt in einer Bibliothek, wo man neben Fremden sitzt.
- Ich lese lieber zu Hause als in einer Bibliothek neben Fremden sitzend.

- Sono seduti in cucina e stanno bevendo del tè.
- Loro sono seduti in cucina e stanno bevendo del tè.
- Sono sedute in cucina e stanno bevendo del tè.
- Loro sono sedute in cucina e stanno bevendo del tè.

Sie sitzen in der Küche und trinken Tee.

- Ci siamo seduti su una panchina nel parco.
- Noi ci siamo seduti su una panchina nel parco.
- Ci siamo sedute su una panchina nel parco.
- Noi ci siamo sedute su una panchina nel parco.
- Ci sedemmo su una panchina nel parco.
- Noi ci sedemmo su una panchina nel parco.

Wir saßen auf einer Bank im Park.

"I bambini dovrebbero camminare all'aria aperta e non stare seduti tutto il giorno davanti al computer!" "Al contrario della loro madre, vuoi dire?" "Ecco appunto" rise Maria.

„Kinder müssen raus an die frische Luft! Die sollen nicht den ganzen Tag am Rechner sitzen!“ – „Anders als ihre Mutter, meinst du?“ – „Ganz genau!“ lachte Maria.