Translation of "Rimasti" in German

0.005 sec.

Examples of using "Rimasti" in a sentence and their german translations:

Siamo rimasti sorpresi.

Wir waren überrascht.

Sono rimasti amici.

- Sie blieben Freunde.
- Sie sind Freunde geblieben.

Sono rimasti buoni amici.

Sie blieben gute Freunde.

Siamo rimasti senza benzina.

- Uns ist das Benzin ausgegangen.
- Wir hatten kein Benzin mehr.
- Uns ging das Benzin aus.
- Uns ging der Treibstoff aus.
- Uns ging der Sprit aus.

Sono rimasti in Tennessee.

Sie blieben in Tennessee.

Due problemi sono rimasti insoluti.

Zwei Probleme blieben ungelöst.

Non ci sono biglietti rimasti.

- Es sind keine Karten übrig.
- Es gibt keine Karten mehr.
- Es sind keine Karten mehr übrig.

Siamo rimasti con nostro zio.

Wir sind bei unserem Onkel geblieben.

Finalmente siamo rimasti in due.

- Endlich sind wir nur für uns zwei!
- Endlich sind wir für uns zwei.

E noi eravamo rimasti ad Holzminden.

und wir sind damals in Holzminden geblieben.

Siamo rimasti lì fino alla fine.

Wir blieben dort bis ganz zuletzt.

Ieri non siamo rimasti a casa.

Wir sind gestern nicht zu Hause geblieben.

Non ci sono mobili rimasti nella stanza.

Es sind keine Möbel mehr in dem Zimmer.

Siamo rimasti molto colpiti da questo albergo.

Wir waren wirklich beeindruckt von diesem Hotel.

- Quanti sandwich rimangono?
- Quanti sandwich sono rimasti?

- Wie viele Sandwichs sind noch übrig?
- Wie viele belegte Brote sind noch übrig?

In migliaia sono rimasti senza un tetto.

Zu Tausenden sind sie obdachlos geworden.

Mi sono rimasti in tutto cinque dollari.

Mir blieben nur noch fünf Dollar.

- Erano rimasti senza parole.
- Loro erano rimasti senza parole.
- Erano rimaste senza parole.
- Loro erano rimaste senza parole.

Der Mund blieb ihnen offen stehen.

- Siamo gli unici rimasti.
- Noi siamo gli unici rimasti.
- Siamo le uniche rimaste.
- Noi siamo le uniche rimaste.

Nur wir sind noch da.

Fa cadere i gusci rimasti e schizza via.

…lässt die restlichen Muscheln fallen und düst weg.

Siamo rimasti delusi a causa della sua assenza.

- Wir waren wegen ihrer Abwesenheit enttäuscht.
- Wir waren enttäuscht, dass sie nicht da war.

Siamo rimasti a casa perché faceva troppo freddo.

- Weil es sehr kalt war, blieben wir zuhause.
- Wir blieben zu Hause, weil es sehr kalt war.

Siamo rimasti a casa perché scendeva la pioggia.

- Wir blieben zuhause, weil es regnete.
- Wir sind zu Hause geblieben, weil es regnete.

- Restarono tutti.
- Rimasero tutti.
- Sono restati tutti.
- Sono rimasti tutti.
- Tutti restarono.
- Tutti rimasero.
- Tutti sono restati.
- Tutti sono rimasti.

Alle blieben.

Siamo andati a Roma, dove siamo rimasti una settimana.

Wir sind nach Rom gefahren, wo wir dann eine Woche geblieben sind.

Gli ambientalisti si impegnano per salvare i rinoceronti selvaggi rimasti.

Naturschützer verstärken die Bemühungen, die verbliebenen Wildnashörner zu retten.

Questi tubi sono rimasti nel porto per quasi venti anni.

Diese Rohre blieben fast zwanzig Jahre lang im Hafen liegen.

- Quanti panini rimangono?
- Quanti sandwich rimangono?
- Quanti sandwich sono rimasti?

Wie viele Sandwichs sind noch übrig?

- I ragazzi sono rimasti in silenzio.
- I ragazzi rimasero in silenzio.

Die Jungen blieben still.

I miei amici sono rimasti accanto a me durante il processo.

Meine Freunde standen mir bei während des Prozesses.

- Tom e Mary sono rimasti buoni amici.
- Tom e Mary rimasero buoni amici.

Tom und Maria blieben gute Freunde.

I genitori di Tom sono rimasti assieme solo per il bene dei figli.

Toms Eltern blieben nur um der Kinder willen zusammen.

- Tutti sono rimasti calmi.
- Tutti rimasero calmi.
- Tutti sono restati calmi.
- Tutti restarono calmi.

Alle blieben ruhig.

- Sono rimasti buoni amici.
- Loro sono rimasti buoni amici.
- Sono rimaste buone amiche.
- Loro sono rimaste buone amiche.
- Rimasero buoni amici.
- Loro rimasero buoni amici.
- Rimasero buone amiche.
- Loro rimasero buone amiche.

Sie blieben gute Freunde.

Ma anni dopo, avrebbe raccontato la sua più grande paura: che Armstrong e Aldrin sarebbero rimasti

Aber Jahre später erzählte er von seiner größten Angst, dass Armstrong und Aldrin

- Abbiamo finito il tè.
- Abbiamo esaurito il tè.
- Siamo rimasti senza tè.
- Siamo rimaste senza tè.

- Wir haben keinen Tee mehr.
- Uns ist der Tee ausgegangen.

- I genitori di Tom sono rimasti assieme solo per il bene dei figli.
- I genitori di Tom sono restati assieme solo per il bene dei figli.
- I genitori di Tom sono restati assieme solamente per il bene dei figli.
- I genitori di Tom sono restati assieme soltanto per il bene dei figli.
- I genitori di Tom sono rimasti assieme soltanto per il bene dei figli.
- I genitori di Tom sono rimasti assieme solamente per il bene dei figli.

Toms Eltern blieben nur um der Kinder willen zusammen.

- Sono stati a Roma fino a settembre.
- Loro sono stati a Roma fino a settembre.
- Sono state a Roma fino a settembre.
- Loro sono state a Roma fino a settembre.
- Sono rimasti a Roma fino a settembre.
- Sono rimaste a Roma fino a settembre.
- Loro sono rimasti a Roma fino a settembre.
- Loro sono rimaste a Roma fino a settembre.

Sie blieben bis September in Rom.

- Perché non sei rimasto in Germania?
- Perché non sei rimasta in Germania?
- Perché non è rimasto in Germania?
- Perché non è rimasta in Germania?
- Perché non siete rimasti in Germania?
- Perché non siete rimaste in Germania?

- Warum bist du nicht in Deutschland geblieben?
- Warum seid ihr nicht in Deutschland geblieben?
- Warum sind Sie nicht in Deutschland geblieben?

- Quanto tempo sei rimasto a Osaka?
- Quanto tempo sei rimasta a Osaka?
- Quanto tempo è rimasto a Osaka?
- Quanto tempo è rimasta a Osaka?
- Quanto tempo siete rimasti a Osaka?
- Quanto tempo siete rimaste a Osaka?

- Wie lange bist du schon in Ōsaka?
- Wie lange sind Sie schon in Ōsaka?