Translation of "Raggi" in German

0.007 sec.

Examples of using "Raggi" in a sentence and their german translations:

La neve riflette i raggi ultravioletti.

Schnee reflektiert ultraviolettes Licht.

E i raggi UV uccideranno molti batteri

und das UV-Licht wird tatsächlich viele Bakterien darin töten.

Non è una torcia normale, sono raggi ultravioletti.

Das ist keine normale Taschenlampe. So sieht es aus, es leuchtet ultraviolett.

Che lo rende fluorescente sotto i raggi UV.

Dadurch fluoreszieren sie in ultraviolettem Licht.

Portando con sé gli ultimi raggi di luce.

...und nimmt die letzten Lichtstrahlen mit sich.

Il bambino è stato esposto a raggi radioattivi.

Das Kind war radioaktiver Strahlung ausgesetzt.

Il centro del cerchio è l'origine di tutti i raggi.

Der Kreismittelpunkt ist der Ursprung aller Radien.

Assorbendo i raggi ultravioletti riflessi dalla luna e trasformandoli in fluorescenza.

Sie absorbieren das vom Mond reflektierte UV-Licht und geben es fluoreszierend wieder ab.

Il dottore ha usato i raggi X per esaminarmi lo stomaco.

- Der Arzt benutzte Röntgenstrahlen, um meinen Magen zu untersuchen.
- Der Arzt machte eine Röntgenaufnahme, um meinen Magen zu untersuchen.

Gli ultimi raggi del sole si riflettono sulla superficie del mare infinito.

Die letzten Sonnenstrahlen spiegeln sich auf dem grenzenlosen Meer wider.

Con i raggi del sole più forti, comincia una nuova vita e gli stenti vengono pian piano dimenticati.

Mit der erstarkten Sonne beginnt neues Leben, und die Entbehrungen sind bald vergessen.

I primi raggi di sole bucano la coltre di nebbia e i contorni di un'isola rocciosa divengono visibili.

Die ersten Sonnenstrahlen zerrissen den Nebelschleier und die Konturen einer felsenreichen Insel wurden sichtbar.

Che male farebbe se dovessi andare in giardino per un breve periodo di tempo e divertirmi tra gli alberi e fiori, e gli uccelli cantanti e le farfalle svolazzanti e il ronzio degli insetti, e guardare le gocce di rugiada che si nascondono dai raggi del sole nel cuori delle rose e gigli, e vagano sotto il sole, invece di rimanere tutto il giorno in questa stanza?

Was wäre Schlimmes daran, wenn ich für eine kurze Weile in den Garten ginge und mich mitten unter den Bäumen und Blumen vergnügte, und dem Singen der Vögel, dem Flattern der Schmetterlinge und dem Summen der Insekten, und die Tautropfen betrachtete, die sich in den Herzen der Rosen und Lilien verstecken vor den Strahlen der Sonne, und umherging im Sonnenschein, anstelle den lieben langen Tag zuzubringen in diesem Zimmer hier?